Любовь не предает - страница 34

Шрифт
Интервал

стр.

Слава Богу, танец закончился, и граф повел свою даму к одной из ниш за беломраморной колоннадой, где на маленьком столике были расставлены бокалы с разными напитками.

– Шампанское, пунш, вино? Что вам подать, мадемуазель? Вы должны бы знать – на маскараде вряд ли удастся хорошо повеселиться, если сохранять трезвую голову!

Не дождавшись ответа, Стенфилд протянул девушке хрустальный бокал, наполненный багряно-красным вином.

– Выпейте это, Катрин. Вы вся дрожите. Двадцатилетней выдержки бургундское наверняка вам поможет.

– Я дрожу совсем не от холода, – медленно проговорила Катрин, принимая из рук Джейсона бокал. Сделав несколько глотков, она взглянула на графа так дерзко, как только могла. – Меня бросает в дрожь от того, как вы смотрите на меня, милорд. Либо вы пытаетесь пронзить своим пламенным взглядом мое сердце, либо… собираетесь сделать выговор за то, что я явилась на ваш праздник без приглашения.

Вполголоса чертыхнувшись, Джейсон оглянулся, не желая, чтобы их разговор кто-нибудь услышал.

– Меньше всего на свете я хотел бы читать вам какие-то нотации, Катрин. Но я просто обязан предупредить, что, приехав на маскарад в Мелверн-парк, вы подвергли себя большому риску.

– Риску? Что вы имеете в виду? – Катрин рассмеялась, пытаясь скрыть охватившую ее тревогу. – Разве этот маскарад – не обычное светское развлечение, и разве здесь не собралось лишь избранное аристократическое общество?

– Вы удивитесь, если я скажу, что нет? – Насмешливый взгляд сапфировых глаз скользнул по сжавшейся фигурке девушки. – Мне немного трудно объяснить это, Катрин, – серьезно продолжил Джейсон, – но сегодня здесь собрались действительно не самые достойные люди. Под масками знакомые лица становятся чужими, но я точно могу сказать, что среди моих гостей почти нет дам с незапятнанной репутацией и молодых девушек, только-только начинающих выезжать в свет.

– Знаю, – иронично усмехнулась Катрин. – Все это скучное и чопорное общество собралось сегодня в замке графини Ринделл. Скажу по секрету, что и моя сестра с мужем тоже отправились туда.

– Тоже мне секрет, – хмыкнул Джейсон. – Кстати, если уж разговор коснулся леди Кемпбелл… Как вы объясните то, что не поехали на раут графини Ринделл вместе с Вирджинией?

– Очень просто. – Катрин невинно взмахнула ресницами. – Я сказалась больной, и меня оставили дома.

Изумлению Стенфилда не было предела. С минуту Джейсон задумчиво крутил в руках опустевший бокал, а затем так странно посмотрел на девушку, что она даже немного испугалась.

– Значит, вы приехали сюда тайно, – уточнил он. – Ничего не скажешь, похвальный поступок для девушки, желающей сохранить безупречную репутацию.

Катрин заносчиво вздернула подбородок и с вызовом взглянула на графа.

– А с чего вы взяли, что для меня имеет значение такое нелепое понятие, как безупречная репутация? Не забывайте, что за свою недолгую жизнь мне довелось пережить столько ужасов, сколько и не снилось всем вашим благовоспитанным английским леди! Репутация… – Катрин подхватила со столика воздушную салфетку, положила ее на раскрытую ладонь и сдула на пол. – Вот что такое – ваша хваленая репутация! Один взмах ножа гильотины – и от вчерашней благовоспитанной дамы не осталось не только репутации, а вообще ничего! Просто нелепо упрекать в безрассудном поведении женщину, пережившую четырехмесячное заключение в тюрьме Консьержери!

Катрин могла ожидать от графа любой реакции на свои слова, но только не того, что он будет смеяться. Она молча смотрела на Джейсона в изумлении, не зная, то ли обидеться, то ли присоединиться к его веселью.

– Клянусь честью, моя отважная французская леди, вы – первая из женщин, кто осмелился так осадить меня, – ласково проговорил он, протягивая ей второй бокал. – Поделом мне, впредь буду знать, как строить из себя умудренного жизнью. Катрин, ради Бога, простите, что я позволил себе говорить с вами в таком тоне, – в голосе Джейсона звучали извиняющиеся нотки, и он посмотрел на девушку так нежно, что у нее перехватило дыхание. – Я вовсе не хотел обидеть вас, а лишь хотел защитить… Посмотрите вокруг. В этом зале полно людей, которые просто жаждут узнать ваше имя, а потом опутать его паутиной сплетен и грязных интриг. Поэтому, прошу вас, позвольте мне позаботиться, чтобы ваш приезд остался тайной. Лучше всего будет, если я сейчас же отведу вас наверх, в гостевую комнату, а потом незаметно отправлю домой. Видит Бог, мне совсем не хочется расставаться с вами, но иначе просто нельзя.


стр.

Похожие книги