Любовь не кончается: Эйлит - страница 49

Шрифт
Интервал

стр.

Ничего не ответив, Эйлит повернулась и медленно направилась к своему дому.

— Нет, подождите, пожалуйста.

Она горела желанием как можно скорее избавиться от общества норманна, но прозвучавшие в его голосе нотки мольбы заставили ее обернуться. Он растерянно чесал кончик своего красивого прямого носа.

— Я никогда не являл собой образец рыцарской вежливости, но все же приношу свои искренние извинения за нанесенный конем вред.

Эйлит подчеркнуто сухо кивнула головой.

— Считайте, что ваши извинения приняты, — холодно и даже с оттенком пренебрежения сказала она.

— Меня зовут Рольф де Бриз-сюр-Рисл, — как ни в чем не бывало продолжал мужчина. — Я друг Оберта де Реми и в настоящий момент временно живу в его доме. Судя по его рассказам, вы, должно быть, Эйлит. А ваш муж мастер-оружейник. Я не ошибся?

Эйлит поняла далеко не все из сказанного, но все же уловила самое главное: норманн знал и о ней и о Голдвине! Но откуда? Тщательно скрывая пробудившийся в душе страх, она утвердительно кивнула.

Незнакомец достал из ножен кинжал.

— Ваш муж выковал его для меня по заказу Оберта. Никогда в жизни не видал более красивой вещи, сделанной человеческими руками. Оберт рассказывал, что сам Гарольд Годвинсон постоянно заказывал оружие и доспехи вашему мужу. — Неожиданно он замолк, глядя через плечо Эйлит на ее дом. — Очевидно, это он сам.

Быстро оглянувшись, Эйлит заметила Голдвина, с хмурым видом направляющегося к ним.

— Да, это действительно мой муж. Но он совсем не говорит по-французски.

Мрачный взгляд Голдвина метался от вытоптанных грядок к огромному серому жеребцу, привязанному к груше.

— Мне уже заплатили за нанесенный ущерб, — поспешила сообщить мужу Эйлит. — Его зовут Рольф де Бриз-сюр-Рисл, он друг Оберта. — Она вкратце рассказала о случившемся и не забыла упомянуть о том, что норманн остался доволен сработанным Голдвином ножом.

Голдвин внимательно посмотрел на Рольфа, задержал свой взгляд на скрамасаксе, который тот держал в руках, а затем обратился к Эйлит:

— Спроси у него, где сейчас находится Оберт. Выслушав вопрос, норманн пожал плечами.

— Оберт должен скоро вернуться. Думаю, сейчас он у жены. Она на сносях. — Он вложил нож обратно в ножны. — Между прочим, герцог Вильгельм нуждается в хороших мастерах. Мы с Обертом можем посодействовать вам в получении заказов.

Надменно усмехнувшись, Голдвин расправил плечи.

— Насколько я понимаю, от норманнов? — недовольно пробурчал он..

Поняв смысл сказанного без перевода, Рольф посмотрел на Эйлит.

— Скажите своему супругу, что независимо от перемен в стране мужчина всегда обязан думать о том, как прокормить себя и свою семью.

— Я не скажу ему этого. Он сам примет решение и не нуждается в советах.

Прикусив губу, Рольф кивнул головой.

— Поговорим об этом позже. В ближайшее время я навещу вас, а сейчас должен идти. Боюсь, как бы со Слипниром не случились колики. — Он отвесил Эйлит и Голдвину вежливый поклон, а затем удалился.

Рольф как раз отвязывал Слипнира от груши, когда во дворе появился Оберт. Они быстро перекинулись парой слов, после чего Рольф, прощально помахав другу рукой, вскочил в седло и выехал на улицу. Оставшись в одиночестве, Оберт некоторое время переминался с ноги на ногу, а затем решительно направился в сторону соседского двора.

Голдвин с насупленным видом ждал его у калитки. Наконец между ними осталось всего несколько шагов.

Оберт смущенно прокашлялся и улыбнулся.

— Рад видеть тебя снова, Голдвин. — Он дружелюбно протянул руку. — Слышал, тебя слегка зацепило в битве с норвежцами.

Голдвин и не собирался отвечать на рукопожатие.

— Ты — ничтожество! — процедил он сквозь зубы, вложив в это слово весь свой запас презрения. Подобное оскорбление считалось среди англичан самым обидным. Норманны знали об этом и время от времени тоже пользовались им.

Оберт скривился, словно от оплеухи, и побледнел.

— Послушай, я хочу сказать, что и не помышлял…

Ненависть, сквозившая во взгляде оружейника, заставила его замолчать… Голдвин развернулся и направился к дому.

— Эйлит, пойдем домой.

Не осмеливаясь перечить мужу, Эйлит испуганно посмотрела на удивленное лицо Оберта и пошла прочь, оставив его одного у изуродованных грядок.


стр.

Похожие книги