Любовь дьявола - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

Глава 8

Майкл не удивился, когда Абби не вышла к завтраку на следующее утро, ведь он был свидетелем ее отчаяния, вызван­ного предательством отца. Немного обеспокоенный, стыдясь в то же время этого своего чувства, он слушал Себасть­яна, не в силах сосредоточиться, не понимая, о чем тот говорит. Поковыряв вилкой омлет, он отодвинул тарелку и поднялся.

– Продолжим в библиотеке, Себастьян. Джоунз; пошлите завтрак леди Дарфилд.

– Я уже посылал, милорд, но леди отказалась от завтрака, – ответил тот, с упреком взглянув на хозяина. Майкл ничего не ответил и поспешно покинул столовую; за его спиной Себас­тьян с Джоунзом обменялись хмурыми взглядами. Беседуя с Себастьяном, Майкл поймал себя на том, что не перестает думать об Абби. Он вспомнил, как накануне в саду она бросала хромому псу мячик. Как была привлекательна, когда они случайно встретились во время послеобеденной прогулки, – щеки разрумянились, глаза весело блестели – За ужином он с удовольствием слушал, как весело она подтрунивала над его воспоминаниями о некоторых забавных приключениях во вре­мя скитаний по свету в дни юности.

– Вы совершенно уверены? – спросил Себастьян. Майкл с трудом оторвался от своих мыслей и посмотрел на секретаря.

– В чем именно?

Себастьян откашлялся и стал аккуратно складывать лежа­щие у него на коленях бумаги в стопку.

– Вы дали мне указание ответить согласием на приглаше­ние леди Давенпорт навестить ее в следующий уик-энд, – робко произнес он.

– Неужели? – удивился Майкл, на мгновение смешав­шись. С Ребеккой что-то надо решать. Его обдало жаром от чувства смущения, которое он редко испытывал. Такого с ним еще не бывало.

– Я пока не решил. Прошу меня извинить, но поеду-ка Я сейчас на прогулку, – сказал он, вставая с кресла.

– Похоже, собирается дождь, милорд, – успел крикнуть вслед ему Себастьян, но Майкл уже захлопнул за собой дверь, Оставшись в одиночестве, Себастьян повернулся к окну и за­думчиво улыбнулся. Он никогда не видел маркиза в таком со­стоянии и хорошо понимал, в чем причина.

– Давно пора, черт возьми, – весело сказал он себе под нос, собирая бумаги. Майкл взбежал по лестнице, шагая через две ступеньки, и, оказавшись на верхней площадке, свернул к своим апартамен­там, Внезапно его внимание привлекли какие-то звуки, и он остановился. Из-за тяжелых дубовых дверей гостиной Абби до­носилась самая печальная мелодия, какую только можно из­влечь из скрипки. Пораженный, Майкл медленно подошел к двери и прислонился к косяку. Играла Абби. Он это понял. Он не имел представления о том, что она умеет играть на скрипке, и, Господи помилуй, как же она играла! Струны горестно стонали под смычком, и в каждом звуке была тоска ее разбитого сердца. Он узнал пьесу Генделя, вобравшую в себя все страдания мира. Музыка внезапно оборвалась. Майкл быстро выпрямился, отпрянул от двери и огляделся, нет ли кого-нибудь поблизо­сти, кто мог бы застигнуть его врасплох и потом посмеяться над ним. В полном смятении он быстро зашагал к себе, Абби вытерла слезы и подошла к окну. День выдался пас­мурный, серый. Она наконец смирилась с тем, что отец бессовестно лгал ей и из-за него ей пришлось вынести ни с чем не сравнимое унижение. Но хватит себя жалеть. Надо трезво взглянуть на создавшееся положение. По крайней мере теперь она поняла отношение к ней Майк­ла. Нахмурившись, она вспомнила свое поведение в последние недели. Несмотря на возникшую с первого дня неприязнь к Абби, он был необычайно добр к ней в сложившихся обстоя­тельствах. Она уже не считала его холодным и равнодушным, просто он стал жертвой устроенного ее отцом фарса. Майкл больше ни минуты не станет мириться с этим фаль­шивым браком, И если она сможет помочь ему, она это сделает. Ради него она должна покончить с их смехотворным браком и вернуться в Америку. Это не такое уж плохое решение. В Америке у нее есть тетя и кузины, которые ее любят; они про­стят ей ее позор. Там она снова воспрянет духом, а здесь само присутствие Майкла будет напоминать ей о жестокой шутке, которую сыграл с ними ее отец. Абби обдумывала, как сказать об этом. Майклу. Bee еще чувствуя себя глубоко униженной, она сначала хотела послать ему записку, извиниться за свою достойную порицания наивность и сообщить о своем решении вернуться в Америку. Ее приданое он должен оставить себе. Это будет вполне справедливо. Абби почувствовала укол совести. Все-таки лучше сообщить ему об этом лично. Она не должна бо­яться. Им просто необходимо мирно поговорить. Абби увидела, как Майкл галопом проскакал по аллее, ос­тановился и грациозно спрыгнул с коня. Что бы ни случилось, она никогда не забудет, как он красив. Никогда не забудет вкуса его губ и той страсти, которую он в ней зажег. Она все скажет ему сегодня же вечером. И он испытает облегчение, Абби взяла скрипку и стала играть одно из сочинений Баха. Было уже начало девятого, но Майкл так и не появился в гостиной. Абби мерила шагами просторную комнату, нервно улыбаясь лакею, который стоял у стены в ожидании ее распо­ряжений. Она хорошо помнила, как Джоунз ей однажды ска­зал, что Майкл никогда не опаздывает к ужину.


стр.

Похожие книги