Любить — это так просто! - страница 35

Шрифт
Интервал

стр.

   Джейн приложила трубку к уху.

   — Здравствуйте, мистер Долтон. Извините за беспокойство, но Брейди считает, что нам следует побеседовать.

   Долтон рассмеялся.

   — Хорошо, что вы рядом, иначе Брейди разорвал бы меня на куски. — Он вздохнул. — Надеюсь, вы понимаете: то, что я сейчас скажу, не является официальной позицией прокуратуры. Если вы сошлетесь на мои слова, я буду вынужден от них отказаться.

   Кровь застыла у Джейн в жилах. Она взглянула на Брейди.

   — Понятно... — медленно произнесла она.

   — Не могу утверждать, что ваш жених убил свою жену, однако имеются некоторые обстоятельства, заставляющие меня сомневаться в его алиби. Как минимум, должен признать, что некоторые вопросы остались без ответов.

   Джейн выслушала его рассказ, почти полностью совпадающий с версией Брейди. Долтон упомянул и об отчете коронера, установившего время смерти Ли, и о том, что у нее под ногтями нашли частички кожи Джереми, а не Адамсона.

   — Проблема в том, что мы обнаружили в спальне труп. Такому факту трудно противопоставить косвенные улики. Для прокурора подобная ситуация — сущий кошмар.

   Сердце у Джейн учащенно забилось.

   — Вы думаете, Джереми убил свою жену? — слабым голосом спросила она.

   — Не знаю, мэм. Его показания вызвали у меня серьезные подозрения. Я интуитивно чувствую, что в его версии кое-что не вяжется, но неопровержимых доказательств у меня нет.

   — Понятно...

   — Полагаю, вы пока не говорили с мистером Трентом?

   — Только в общих чертах.

   — Советую это сделать. Но прошу на меня не ссылаться. Я решился на откровенность только из уважения к Брейди.

   — Не беспокойтесь, мистер Долтон, и спасибо вам.

   Она взглянула на Брейди; тот подал знак, что хочет продолжить разговор. Она передала ему трубку.

   — Послушай, приятель, за мной должок. Предлагаю хорошенько повеселиться. Звякни, когда Лора поедет к родителям в Хьюстон. — Он подмигнул Джейн. — Нет, не тревожься, я пойду на что угодно, лишь бы спасти твою репутацию. Считай, что этого звонка не было... Неважно, что говорит Джейн... Ладно, до встречи. Спасибо, Бобби!

   Брейди убрал телефон в карман и поднял глаза на Джейн. Ни торжества, ни злорадства в них не было.

   — Выходит, вы ничего не преувеличили, не придумали или... нафантазировали, — сказала Джейн.

   Брейди насторожился.

   — Слышу в вашем тоне осуждение.

   — Мистер Долтон признал, что сомневается в показаниях Джереми, но не готов объявить его виновным. — Джейн глубоко вздохнула. — И я тоже. Во всяком случае, до тех пор, пока не поговорю с ним.

   — На большее я и не надеялся, Джейн, — обрадовался Брейди. — Можно присутствовать при вашей беседе?

   — Нет, — быстро возразила она. — Спасибо за предложение, но ваше присутствие только все осложнит. Боюсь, Джереми вряд ли обрадуется вам.

   Брейди ухмыльнулся.

   — Это точно.

   — У меня нет желания стать свидетелем дуэли.

   — Едва ли Джей Ти решится на такое. Он действует исподтишка и предпочитает иметь дело со слабыми людьми, не способными дать ему отпор.

   Джейн устремила на него задумчивый взгляд.

   — Вы его смертельно ненавидите, да?

   Дверь дома открылась, и на пороге появилась Мануэла с кофейником.

   — Давайте сменим тему, — предложил Брейди. — По дороге сюда я решил не упоминать о Джереми.

   — Еще кофе, senores? — спросила экономка, подходя к столу.

   — Рог favor, senora[3], — отозвался Брейди.

   Джейн отказалась, а Брейди подставил свою чашку.

   — Muchas gracias[4], — поблагодарил он после того, как Мануэла налила ему кофе.

   — De nada, senor[5]. — Мануэла пригладила волосы, улыбнулась и посмотрела на Джейн: — Он хорошо говорит по-испански, бывал в моей родной провинции в Мексике.

   — Я так и поняла, — кивнула Джейн.

   — Позовите меня, если захотите еще. — Мануэла ушла в дом.

   Брейди проводил ее взглядом.

   — Симпатичная у вас экономка.

   — Похоже, ваши чувства взаимны.

   — Всем требуется немного внимания, Джейн. И мне, и вам, вероятно, тоже.

   Она плотнее закуталась в шаль, почувствовав внезапную неловкость. Брейди сделал глоток, не сводя с нее глаз.

   — Сегодня прохладно. Вы замерзли?


стр.

Похожие книги