Лунный Камень - страница 93

Шрифт
Интервал

стр.

Уруздан определил по карте, какой именно из Северных Островов им нужен. Теперь он ходил по деревне, искал, кто бы мог их доставить туда. Тириэль сказала, что позволит сыну ехать только в новой, совершенно надежной лодке. Название залива ее очень испугало, и Уруздан старался ее успокоить, вспоминая Фарлайнские названия, тоже довольно красочные.

-Я учился в школе около Черного леса, а старый замок, в котором был музей, назывался Проклятым...

Элр вздохнул не без зависти, он бы тоже не отказался учиться где-нибудь рядом с более или менее проклятым замком, да хоть бы и в самом замке... Тириэль покачала головой и сказала, что, кто бы где ни учился, а в ненадежной лодке она ни сама не поедет, ни Элра не пустит.

Уруздан довольно быстро договорился с одним рыбаком, сказав, что они хотят порыбачить на острове, и Тириэль выбранная им лодка понравилась, так что оставалось одно - ждать благоприятной погоды. Так они и провели три дня - изредка выходили к морю, поглядеть, как разбиваются волны об острые камни, послушать, как кричат чайки, вдохнуть холодный, соленый воздух... А прочее время сидели у камина, Тириэль читала или дописывала работу о королеве Марии, Уруздан с Элром играли на дорожном гвейре, или разговаривали - точнее, Элр задавал беспрестанные вопросы о Фарлайне, а Уруздан рассказывал, да так, что и Тириэль изредка отрывалась от чтения или статьи и слушала. Собственно, ей и писать оставалось всего две или три страницы, немного о последних годах бывшей королевы, которые она прожила в тени забвения, в своем поместье, обвенчавшись с Креем... впрочем, вместе они прожили всего два года, до смерти Крея...

И еще немного Тириэль думала написать о том, что происходило в Анларде после бунта, что из сделанного Марией осталось, что - было уничтожено. Горше всего Тириэль было думать о том, как разорвали договор с Фарлайном, сколько бед это принесло и Анларду, а после рассказов Уруздана она поняла, что и Фарлайну пришлось тяжело, несмотря на все его темное и светлое чародейство... И Тириэль жалела Фарлайн, так же, как и свою страну...

Наконец, на третий день, рано утром, в полутьме начинающегося рассвета, они вышли из дома. Ветер почти затих, туч не было, и рыбачья лодка покачивалась у причала. Тириэль дрожала от недосыпа, Элр тоже зевал и тер глаза. Они забрались в лодку, причем Уруздан велел Элру выпить какое-то снадобье от укачивания, заверив Тириэль, что в отваре - только травы, и никакой магии не применялось.

За час они доплыли до нужного острова, выгрузили вещи (палатки, чайник для костра и охапку сухих веток, удочки) и рыбак оставил их, показав, где лучше ловить рыбу. Он предложил вывезти их в открытое море, и даже обещал дать свои сети, но, к его удивлению, все отказались. Тогда рыбак отплыл, чтобы вернуться к острову к вечеру.

Уруздан достал рисунок.

-Думаю, мы сделаем так... Сейчас поставим палатку, укрепим вон на тех камнях удочки с наживкой (он достал небольшую баночку из глубокого кармана плаща). Тири, приготовь нам чай, я тебе разведу сейчас костер, а мы пока пойдем искать это место.

-Но мы без тебя копать не будем! - успокоил ее Элр.

Они бродили достаточно долго по острову, но место, похожее на нарисованное, не находили.

Через час путники напились чаю с прихваченными бутербродами и булочками, положили попавшуюся на крючок рыбу (Элр назвал ее "конспиративная рыба") в ведро с морской водой, и продолжили поиски. Уруздан, пока остальные пили чай, откусывая булку, что-то чертил на листке бумаги.

-Вот, смотрите, - объявил он. - Я нарисовал наш остров - но без кустов, ручьев, травы. Конечно, картина много потеряла... Зато нас не будет сбивать с толку выросшая за двести лет растительность, или, наоборот, ручьи, которые могли высохнуть, или их завалило камнями в грозу.

-Но, может быть, это просто не тот остров? - спросила Тириэль.

-Едва ли. Под координаты больше ничего не подходит, если только рисовавший не дал ложные...

-Смотрите, смотрите, нет, вы поглядите только вон туда! - закричал Элр.

Тириэль попыталась понять, что он такое увидел, может, какую-нибудь необыкновенную птицу или что-нибудь опасное? Но Уруздан сразу все понял.


стр.

Похожие книги