Луна-парк для смельчаков - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

— На связи Эд Джексон. Я нашел пропавшего смельчака. — Потом слушает, что говорят ему в ответ, кладет трубку и сочувственно похлопывает тебя по плечу. — Как ни жаль, приятель, но ты нынче же полетишь домой. Слишком много с тобой хлопот.

Ты обреченно вздыхаешь, воображая, сколько интересного мог бы увидеть, если б не лез в смельчаки, когда тебя не просят!

КОНЕЦ

53

Ты, запыхавшись, добегаешь до пруда. Машина ушла под воду, а Том барахтается на поверхности.

— Том! — вопишь ты.

Он смотрит на тебя виноватыми глазами. Наконец ему удается выдавить улыбку.

— Видишь, я тоже решил чуток поплавать.

Ты ныряешь в пруд и за две секунды доплываешь до него.

— Ты как? Не ушибся?

— Я-то ничего, — отвечает он. — А вот машине, думаю, крышка.

К вам обоим уже плывет охранник.

— Эй, сынок, не бойся! — ласково говорит он. — Сейчас я тебя вытащу.

Но тон его голоса резко меняется, как только он узнает, что злоумышленник не пострадал. На берегу Тома уже поджидает его гид.

— За пять минут нанес парку ущерб в пятьдесят тысяч долларов! — восклицает он и тащит Тома к лимузину. — Надо скорей отправить тебя обратно в Даллас, пока ты все нам тут не разворотил.

Открой страницу 24.*

54

— Пока, — говоришь ты Тому и устремляешься по тропе к острову Трансильвания. Ты опасаешься за своего беспечного спутника и поневоле думаешь, удастся ли еще свидеться.

Миновав ряды ларьков и палаток, ты вступаешь в таинственное царство. Лес перед тобою стоит плотной стеной, но деревья почти все мертвы и покрыты свисающими прядями лишайников. Тропинка постепенно сужается.

Ты идешь по ней до шатких мостков, перекинутых через стоячее болото. Они теряются в густом зеленовато-сером тумане. К одной из стоек прикреплен щит с надписью:

ЕСЛИ НЕ СТРАШНО — ВХОДИ!

Тебе, по правде сказать, страшновато; ты понимаешь, это и есть загадочный остров Трансильвания. Но все же ставишь ногу на мостки, и тебя мгновенно окутывает туман.

Ощупью пробираешься вперед, цепляясь за неструганые перила, но вдруг в ужасе отскакиваешь: рука натыкается на человечий череп! Перейдя через болото, с трудом различаешь в тумане мрачные очертания старинного замка.

Открой страницу 88.*

55


56


57

Удирая от вероломного доктора, ты пускаешься вплавь. Кажется, спасен! В уме ты уже репетируешь свой рассказ репортерам о приключениях на острове Трансильвания.

Но ты рано обрадовался. Впереди слышится грохот: тебя неудержимо несет к водопаду. Заманчивая перспектива, будь это очередной аттракцион Луна-парка. Но, к несчастью, водопад настоящий.

КОНЕЦ

58

И вдруг тебе в голову приходит блестящая идея: отстегнуть ремни и по стенке добраться до пульта. Ты уже сыт по горло этим «Безумным Дервишем»! Но с другой стороны, затея опасная. Может, лучше все-таки дождаться подмоги?


Если решился рискнуть, открой страницу 112.*

Если предпочитаешь подождать помощи извне, открой страницу 80.*

59

Он говорит в микрофон:

— Добро пожаловать! Я — доктор Бок. Прошу вас, проходите в дверь слева. — Он нажимает кнопку на щитке. — Спускайтесь по лестнице в мою лабораторию, где состоится пресс-конференция.

Он смотрит на тебя, явно ожидая восхищения.

— Толково придумано, — одобряешь ты.

На лестнице слышатся шаги, и вскоре в дверном проеме возникает молодая женщина. За ней следуют двое мужчин — у одного в руках видеокамера, у другого осветительная аппаратура.

— Позвольте представиться: Жанетта Уоллес, ведущая пятого канала, я готовлю шестичасовые новости. — Женщина оглядывает помещение, подходит к доктору Боку и берет его под руку. — Вам лучше встать вот здесь, перед вашими мониторами.

Ты размышляешь, какой бы знак им подать, чтобы вызвали полицию, но все происходит слишком стремительно. Операторы устанавливают оборудование, а мисс Уоллес советует доктору Боку держаться перед камерой как можно раскованнее. Ладно, пускай берут свое интервью, а я пока придумаю, что делать, решаешь ты.

Открой страницу 95.*

60

Сидя в джипе, вы любуетесь окрестностями. Вдруг Уолтер круто сворачивает в сторону, едва избежав столкновения с пикапом.

— Идиот! — восклицает Лесли. — Впервые за рулем, что ли?

Уолтер бледнеет и шепчет:

— Этого только не хватало!


стр.

Похожие книги