Луна охотника - страница 48

Шрифт
Интервал

стр.

— Да, сэр.

— Хорошо. Теперь мы заберем тебя отсюда и немного подлатаем. А потом снова принимайся за работу. Отыщи этих женщин и останови их. Верни Энни, чтобы мы смогли разобраться, что творится у нее в голове, но я не хочу, чтобы еще кто-то из этих шлюх остался в живых. Понятно?

— Да, сэр.

— Тогда у меня все.

Он поднялся.

— Можно один вопрос, сэр?

— Да?

— По словам Марш, меня сюда доставили десантники, и я записан под именем, которым пользовался в учебном лагере в Стерлинге. Я считал, что в операции должны были участвовать наши ребята.

— Так и есть, но вояки были ближе, и тебя можно было вытащить, только представив солдатом армии. Мисс Марш просто попалась на удочку, как и должно было быть.

После этого он вышел, а вместо него появились трое вполне обычных на вид парней в халатах медицинского персонала. Я сразу же узнал эту троицу: мы называли их «хиппи», но эти лекари были способны поставить человека на ноги быстрее, чем угонщик из Эссекса мог справиться с рядовым «БМВ». Меня усадили в кресло на колесиках, погрузили в фургон санитарной машины, и, как только мы оказались за пределами госпиталя, парни обступили меня и начали монотонно распевать свои молитвы. Уже через полчаса мой нос был восстановлен на том месте, где был всегда. И не только он: я чувствовал себя так, словно вернулся после недельного отдыха, заряженный энергией шестилетнего сорванца. Отличная работа, но это одна из тех вещей в нашей службе, которые до сих пор приводят меня в сильное замешательство. В любом другом месте в случае болезни предоставляется несколько дней отдыха. Я бы мог потратить это время на то, чтобы собраться с мыслями. Хорошо хоть они вычистили мою одежду, это всегда поднимает мой боевой дух.

Санитарный фургон высадил меня рядом с моей машиной, стоявшей в полной неприкосновенности точно в том месте, где я ее оставил. Я сел за руль и проехал пару миль до поворота к Пиккерелл-хаусу.

ГЛАВА 14

Изолированность дома теперь была нам на руку точно так же, как до этого сестрам общины. Мы умудрились доставить туда даже бригаду судебных экспертов, не привлекая внимания местных жителей, следовательно, мне не было необходимости избегать внимания прессы. Порой, чтобы попасть в места, уже оккупированные людьми с камерами, мне приходилось прибегать к самым разным уловкам: от фальшивой бороды до укрытия в фургонах с криминалистами в масках и защитных костюмах и их аппаратурой. Учитывая все, что произошло прошлой ночью, я был рад остаться не более чем никому не знакомым парнем, которого принимали за сотрудника Скотленд-Ярда или вроде того.

Парню в воротах я показал свое удостоверение (опять особого отдела), проехал в парк и поставил машину позади фургона из местного полицейского участка, причем выбрал такое положение, что номер машины можно было увидеть, только если встать прямо перед ним. Конечно, это был фальшивый номер, но это не значит, что надо пренебрегать предосторожностью.

Я выскочил из машины, прошел по гравийной аллее и шагнул внутрь дома. В этом месте еще сохранилась очень тяжелая и неприятная атмосфера; я и раньше ее заметил, но старался игнорировать, беспокоясь больше о физических воздействиях. Однако на этот раз я остановился и отнесся к ней с полным вниманием. Я определил ее как извращенную женскую энергию. Не такую сильную, как в святилищах богини Кали, но сильно отклоненную от нормы. Определиться точнее мне не удалось, однако общая обстановка не понравилась. Как не нравилась она и бригаде работавших внутри экспертов: вокруг я видел только недовольные лица, и никто после часового на въезде не нашел для меня доброго слова. Что-то здесь определенно было не так, но мне на ум приходил только визит в Джоунстаун в начале девяностых: к тому моменту от него мало что осталось, но атмосфера сохранилась, и местные жители старались обходить это место стороной.

Не к добру все это.

Я обратился к ближайшему эксперту:

— Вы нашли трупы?

— Нет, сэр, пока еще никаких признаков убийства.

— Тогда начинайте поиски.

— Сэр?

Я ответил только взглядом, и он понял его содержание: «Заткнись и делай, как сказано».


стр.

Похожие книги