Лучший из лучших - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

— Давайте-ка наскоро повторим основные положения, чтобы в будущем не забывать, кто здесь кто. Во-первых, это мой дом. Во-вторых, я вас сюда не приглашал. В-третьих, я не терплю никаких приказов и наставлений, особенно от людей незнакомых, просящих об услуге. Запомните это… Конфетка.

Несколько секунд Лорена молчала, а в голове проносились десятки резких и едких ответов. Затем она открыла рот, но Ник опередил ее. Он улыбнулся, и синие глаза потеплели.

— Не надо, Конфетка, не делайте этого. Не говорите ничего, о чем будете потом жалеть.

— Будь я бульдогом, вцепилась бы вам в горло.

— К счастью, ваша задняя часть значительно изящнее, чем у бульдога, так что вряд ли вам удастся добраться до цели.

Лорена почувствовала себя странно польщенной и слегка порозовела.

— Так и думал, что комплимент вам понравится. — Самодовольная ухмылка мелькнула на его красивом лице, но Ник мгновенно посерьезнел. — Я начинаю жарить телятину, а вы приступайте к сервировке стола.

Собрав остатки гордости и столовое серебро, Лорена молча направилась в столовую.


Телятина таяла во рту, картофель дымился и благоухал, салат ласкал не только нёбо, но и взгляд.

— Вы изумительно готовите, — не утерпела и сказала Лорена.

Ник кивнул.

— Я знаю.

— Скажите, вы всегда обедаете за этим столом или только с гостями?

— Нет, обычно, когда никто не смотрит, я ставлю на пол собачью миску, опускаюсь на четвереньки и шумно хлебаю из нее, повизгивая от удовольствия.

От обиды глаза Лорены потемнели больше обычного.

— Совершенно излишне так язвить. За этим столом легко можно разместить двенадцать человек, а вы, насколько я знаю, торжественных обедов не даете. Поэтому и спросила.

— Вы, оказывается, основательно изучили меня до приезда.

— Не основательно, но достаточно, чтобы знать, что вы современный отшельник и друзей у вас немного.

Ник Тэрренс помрачнел.

— У меня действительно не много друзей, Лорена, но они есть, и это настоящие друзья. Что касается вашего вопроса, то почти вся мебель в этом доме принадлежала еще моей прабабке, а тогда семьи были большие. Этот стол рассчитан на двадцать человек.

— А в вашей семье было четверо детей, я правильно запомнила? Наверное, вашей маме приходилось нелегко.

— Мама умерла, когда родилась Оливия…

— Какой ужас! Как же вы справлялись?

— Не слишком ли вы любопытны, Конфетка?

— О, простите, я вовсе не хотела быть назойливой. Такая трагедия — четверо детей, малютка, так и не увидевшая матери…

— Отцу пришлось бросить работу в полиции. Он не мог рисковать, что мы потеряем еще и его.

— Вы стали полицейским из-за него, да?

— Да. Отец переживал, что расстался с любимой работой. Он был настоящий полицейский, коп до мозга костей. Мамины родственники никогда не могли понять, почему она вышла за него замуж — молодая, красивая, богатая девушка из знатной семьи и обыкновенный коп… Но он оказался достойным ее доверия и воспитал нас один, без всякой помощи.

— Он больше не женился?

— Да что вы, с четырьмя-то детьми! К тому же он до сих пор ее любит и говорит, что другой такой женщины нет на свете. Разве что малышка Оливия — она удивительно похожа на маму. — Ник резко замолчал, будто испугавшись своей неожиданной откровенности.

Лорена была глубоко тронута услышанным.

— Какая печальная и прекрасная история любви и верности. Я еще раз прошу прощения, мистер Тэрренс, за мои глупые слова о вас и вашей семье! — Глядя на него из-под опущенных ресниц, она восхищалась его прекрасным лицом, чудесными глазами, светившимися нежностью и теплотой, сильными, но такими изящными руками.

Ник подлил вина в ее бокал и сменил тему.

— Давайте лучше поговорим о вас, Лорена. Помимо Грейс, у вас есть еще братья или сестры?

— Нет, только она одна.

— Кто из вас старше?

— Я, на пять лет. Грейс в прошлом месяце исполнилось двадцать два.

— В этом возрасте уже пора разбираться в людях и не связываться с человеком, способным украсть твоего ребенка.

Лорена моментально ощетинилась.

— Послушайте, мистер Тэрренс, ваши замечания о Грейс, которую вы к тому же совершенно не знаете, оскорбительны и незаслуженны.

— Извините, мисс Гордон, но мне все же кое-что известно о вашей сестре. Я знаю, что она незамужняя молодая мать, что ее отношения с отцом ребенка не сложились. Я знаю, что она скорее всего являлась любимицей в семье и ее чрезмерно баловали. Еще я знаю, что она не может о себе позаботиться и, когда ее отношения с отцом будущего ребенка разладились, она, вероятно, вернулась домой, под родительское крылышко.


стр.

Похожие книги