— Да мы, по сути, уже закончили, Итачи-сан, — удовлетворённо протянул Кисаме и победно оскалился, глядя на Забузу. Тот гневно раздувал ноздри и двигал челюстью, однако придумать, чем крыть, так и не смог.
— Мы уходим, Хаку, — процедил он. — Сейчас же отправляемся дальше.
— Как скажете, Забуза-сан, — покладисто кивнул парень и скрылся в их комнате, провожаемый ехидным взглядом Кисаме и задумчивым — Итачи. Вскоре вернувшись с вещами, Хаку подал мечнику Кубикирибочо, который тот закрепил за спиной.
Не прощаясь, даже не взглянув на когда-то товарища и в общем-то почти даже (насколько это было возможно в их условиях) друга, Забуза прошёл мимо Кисаме и Итачи и спустился по лестнице. Прежде чем последовать за ним, Хаку коротко поклонился.
* * *
— По итогу, не такой уж сегодня и паскудный день, Итачи-сан, — бодро объявил Кисаме чуть позже вечером, когда вернулся из душа.
Итачи, неподвижно лежавший на издававшей при малейшем движении жуткие скрипы кровати, на мгновение перевёл взгляд с потолка на него, а после вновь уставился на серую штукатурку.
— Я так и не понял, в чём была суть вашего спора.
— Давняя традиция Мечников Тумана, — Кисаме уселся на футон и привалился спиной к стене, обклеенной местами подранными обоями с изображением бамбука. — Не придавайте значения.
Пару минут они молчали: Кисаме отдыхал и наслаждался победой над Забузой, а Итачи как обычно думал о чём-то своём.
— Этот Хаку… он лучше меня, как человек, — неожиданно произнёс Итачи негромко. — Шаринганом я видел его суть — в нём нет ни ненависти, ни злобы. И его предложение, желание помочь в самом деле было искренним.
Кисаме уставился на Учиху, не понимая. А затем хмыкнул.
— Ну, может быть. Зато вы — лучший напарник, даже со всеми вашими закидонами.
Теперь был черёд Итачи удивлённо округлять глаза. На его всегда серьёзном лице это выглядело так комично, что Кисаме, не удержавшись, засмеялся.