— Нашли покупателя?
— Пока нет. — Несколько прядей выбились из хвоста на затылке, и Дженна заправила их за ухо. — Но Ноэлю выходить на работу в Цинциннати уже на следующей неделе.
— Быстро.
— Да.
— Видимо, он сразу начал искать место.
Дженна немного замешкалась.
— Наверное.
— Из-за клейма «защитник педофила»?
— Так и есть. — Дженна встала руки в боки. — В чем дело, Уэнди?
— Вы были когда-нибудь в «Роскошных люксовых апартаментах Фредди» в Ньюарке?
— В чем в роскошном?
— Это мотель. Итак?..
— Нет. Нет, конечно.
— Надо же. Я показала администратору вашу фотографию, и он подтвердил: видел. Причем в день убийства Дэна. Более того, вы просили ключ от номера своего бывшего мужа.
Уэнди отчасти блефовала — служащий действительно узнал Дженну Уилер, но не смог точно назвать день, в который та приходила. Парень, не задавая лишних вопросов, выдал ей ключ (кто же во «Фредди» требует документы у красивых женщин?), а вот от какого номера — не помнил.
— Администратор ошибся, — сказала Дженна.
— Лично я сомневаюсь. Что важнее, сомневается полиция.
Женщины стояли, не сводя друг с друга глаз.
— Вот этого и не учел Фил Тернбол, — сообщила Уэнди. — Наверное, слышали о его самоубийстве?
— Да.
— Он решил, что убийца Хейли — Дэн, поскольку других подозреваемых себе не представлял. Дэн скрывался в мотеле, о его убежище никто не знал, следовательно, никто не мог подкинуть айфон. Но Фил забыл о вас. И я забыла.
Дженна стянула кожаные перчатки.
— Это еще ничего не значит.
— Правда?
Тут Уэнди протянула снимок с Керби Сеннетом. Ярко-желтый диван с голубыми цветами, завернутый в полиэтилен и готовый к отправке в Цинциннати, стоял у нее прямо за спиной.
— Дочь рассказывала вам о вечеринках «Ред булла»?
Дженна вернула фотографию, задержав на ней взгляд чуть дольше, чем следовало.
— Ничего не доказывает.
— Еще как доказывает. Ведь теперь мы знаем правду, верно? Я сообщу полиции, и там уже всерьез возьмутся за детей, раздобудут новые снимки. Мне известно: Керби здесь был. Его отношения с Хейли кончились после крупной ссоры. Наедине он признался, что приходил сюда, в ваш дом, на алкогольную вечеринку в тот самый вечер, когда пропала Хейли. По его словам, тогда заявились только четверо ребят. Теперь полиция надавит на них и все выяснит.
Уэнди снова немного лукавила: это Уокер с Тремонтом заманили Керби на приватную беседу и чем только не грозили, лишь бы его разговорить, но тот рассказал о вечеринке не раньше, чем адвокат добился гарантии неприкосновенности.
Дженна скрестила руки на груди.
— Понятия не имею, о чем вы.
— Знаете, что меня поражает? Когда исчезла Хейли, ни один из тех ребят даже намеком не помог. С другой стороны, их и было-то немного. Керби потом расспрашивал вашу приемную дочь Аманду. По ее словам, Хейли ушла вскоре после него, не расстроенная. А зная о политике нулевой терпимости, кто бы стал сам говорить о выпивке? Керби боялся, что его прогонят из бейсбольной команды. Другая девочка — что вылетит из списка ожидания Бостонского колледжа, если туда доложит директор Зекер. Вот и молчали, дети это умеют. Тем более, по словам Аманды (а с чего бы им ей не верить?), Хейли покинула вечеринку в хорошем настроении.
— Думаю, вам пора.
— Я как раз собираюсь. Причем в полицию. Там легко восстановят события, детям пообещают неприкосновенность, узнают, как вы в тот вечер ездили в мотель — возможно, просмотрят записи с соседних камер. Поймут, что телефон подбросили вы. Медэксперт еще раз исследует тело Хейли. И вашу ложь разнесут в пух и прах.
Уэнди повернулась к двери.
— Стойте. — Дженна тяжело сглотнула. — Чего вы хотите?
— Правды.
— На вас «жучок»?
— Вы слишком много смотрите телевизор.
— Так есть на вас «жучок»?
— Нет. — Уэнди расставила руки в стороны. — Можете — как это называется? — прощупать.
Вошли грузчики.
— Миссис Уилер, мы займемся детской, хорошо?
— Конечно. — Она посмотрела на Уэнди. — Поговорим на заднем дворе. — И провела гостью через дом, раздвинув стеклянные двери.
В бассейне одиноко плавал синий надувной матрас. Дженна недолго посозерцала его и начала оглядывать все остальное, словно прицениваясь.