Ловушка для орла - страница 169

Шрифт
Интервал

стр.

Кошачий Колокольчик, могучий Ангус, так твердо выступавший против войны с англичанами, тоже вошел в регентский совет, но недолго пробыл в нем и вскоре уехал в свой уединенный замок Уайтхорн. Старый лорд был слишком потрясен горем, когда узнал, что оба его сына и больше двухсот воинов из клана Дугласов остались лежать бездыханными на поле Флоддена. Так что не прошло и двух месяцев после страшного поражения, как он тихо умер. Все его огромное наследство перешло внуку, красивому девятнадцатилетнему Арчибальду Дугласу, ставшему новым графом Ангусом.

А вот Маргарита Шотландская, которая поначалу убивалась по супругу, довольно скоро утешилась. Она получила власть, стояла во главе регентского совета и уверяла всех, что только ее родство с Тюдорами оградило Шотландию от вторжения. В апреле она родила второго сына, названного Александром. Но королева уделяла малютке мало внимания. А месяц назад пришло неожиданное известие: Маргарита вступила в брак с юным красавчиком Арчибальдом, новым графом Ангусом.

Так что шотландцам ныне было не до набегов. И все же осторожный Эрик не сводил глаз с далеких Чевиотских холмов. Это власть имущие решают, жить им в мире или начинать войны, а здесь, в Пограничье, война идет из года в год, и все короли и королевы давно смирились с этим. Поэтому он почти властно приказал госпоже начинать собираться. Они должны вернуться в Гнездо Орла до того, как начнет смеркаться!

Слышала ли его леди? Держа на руках улыбающегося и играющего ее блестящей цепочкой сына, она смотрела на юг, туда, где за расположенной в низине рощей пролегала дорога на Олнвик, и капитан Эрик, обычно не отличавшийся особой сообразительностью, наконец догадался:

— Клянусь святым Кутбертом, миледи, никак сегодня должен вернуться наш господин сэр Дэвид?

Тут даже Дженни всплеснула руками:

— Эрик, ты мог бы и раньше догадаться! Ведь сегодня в Нейуорте побывал вечный жених нашей Одри — Найджел Гусь Перси. Именно он сообщил миледи, что Перси и наш господин вернулись из поездки в Лондон. Значит, сэр Дэвид непременно сделает все, чтобы поскорее прибыть домой!

— И что, нам теперь торчать тут до темноты? — недовольно проворчал Эрик. — Да и Тилли куда-то запропастилась.

Ох, эта неугомонная Тилли Майсгрейв! Вечно убегает, вечно ее не дозовешься. Однако на этот раз, когда Эрик стал трубить в рожок, она, словно боевая лошадка, услышавшая призыв, появилась из-за россыпи серых камней на соседнем склоне.

Мойра только покачала головой. Ну что за девчонка! Шагает себе прямо по кустам вереска, размахивая палкой и сбивая лиловые головки соцветий. Движения, как у мальчишки, а нарядное платье, в какое ее обрядили с утра, уже невесть на что похоже, да и волосы растрепались.

Поначалу леди Майсгрейв было непросто с Тилли. Девочка, несмотря на их прежнюю дружбу, довольно враждебно отнеслась к Мойре, узнав, как скоро отец обвенчался с ней после кончины леди Грейс. И хотя Тилли отдали уютные и роскошные покои матери и новая жена отца не претендовала на наряды Грейс, Тилли избегала ее, а при встречах дерзила и была непокорной. Однако их отношения заметно улучшились, когда Мойра родила Филиппа. Ведь Тилли так нравился братишка!

Сейчас, когда по настойчивым требованиям Эрика все уже собрались уезжать, упаковали провизию в корзины и взяли тюки с покрывалами, Тилли первая заметила приближающийся отряд.

— Это отец! О, это точно мой отец!

И, конечно же, Тилли побежала к подъезжавшим всадникам и первой оказалась перед отцом. Однако она уже не протестовала, когда Дэвид спешился и обнял вышедших ему навстречу жену с маленьким сыном.

— Мой наследник! — воскликнул он, поднимая на сильных руках сияющего малыша. — Мой Филипп Майсгрейв!

А тот лепетал и улыбался, щуря свои зеленые, как у котенка, глазки.

Вечером в зале Нейуорта было много народа, все хотели услышать новости с юга, узнать, как обстоят дела при дворе. Конечно, для местных жителей Лондон и король по-прежнему были где-то невероятно далеко и истинным правителем по возвращении снова все считали только Генри Элджернона Перси, хотя и догадывались, что поездка их хозяина с графом Нортумберлендом на юг что-то да значила.


стр.

Похожие книги