Ловушка для матери - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

Глаза ее расширились от страха.

— Вы хотите сказать... Ее убили?

— Да.

— Но почему? Это ужасно!

— Да. Я только хочу вам объяснить кое-что. Если полиция пока не знает, что я был там и прочесал весь дом, включая погреб, то вскоре она это выяснит. Ей станет известно и то, что я беседовал с Элен Тенцер, что сразу после нашей беседы она уехала на машине, а четырнадцать часов спустя ее убили. И полиция захочет узнать, почему я приезжал и о чем мы разговаривали. Придумать, о чем мы разговаривали, не трудно, ведь она умерла, но объяснить, зачем я к ней поехал, будет намного сложнее. Полиция поймет, что я ездил к ней расспросить о пуговицах, но для чего? Кто это настолько заинтересовался пуговицами, что решил нанять Ниро Вульфа? Они захотят узнать имя нашего клиента, и, если мы назовем ваше имя, вас пригласят к окружному прокурору, чтобы задать несколько вопросов. Они станут изобретать разные версии, и одна из них, наверно, будет такая: ребенка вообще не подбрасывали вам, и вы придумали всю историю, чтобы оправдать его появление в доме, а расследование на основании подобной версии будет для них настоящим праздником. Многие получат огромное удовольствие, когда история получит огласку. Дело в том, что...

— Нет!

— Что «нет»?

— Я не хочу... Вы рассказываете слишком быстро. — Она нахмурила брови, пытаясь собраться с мыслями. — Поймите, я ничего не придумала. Ребенка на самом деле подбросили в мой дом.

— Разумеется, но это еще не самая плохая версия. Понимаете, если мы назовем имя своего клиента, то у вас все-таки не будет больших неприятностей, а вот если мы откажемся...

— Погодите минутку.

Я ждал даже больше минуты, пока она обдумывала ситуацию.

— Мне кажется, я запуталась, — призналась она наконец. — Вы полагаете, что женщину убили из-за вашего визита к ней?

— Нельзя так ставить вопрос. — Я покачал головой. — Сформулируем иначе: вероятно, ее убили, поскольку некий человек не желал, чтобы она рассказала что-то, связанное с подкидышем. Можно сказать и по-другому: если бы не началось расследование, ее бы не убили.

— Вы хотите сказать, что я виновата в убийстве.

— Нет. Это было бы глупо. Человек, оставивший в вашем вестибюле малыша, наверняка понимал, что вы будете выяснять, откуда он. Ответственность за убийство лежит именно на этом человеке, так что не надо брать ее на себя.

— Ненавижу! — Она вцепилась руками в край стола. — Ненавижу убийства! Вы сказали, что меня пригласят к окружному прокурору?

— Только если мы назовем ваше Имя. Я хотел добавить, миссис Вальдон, что...

— Почему вы не зовете меня Люси?

— Сделайте мне заявление об этом в письменной форме, и я стану звать вас именно так. Вы чересчур легкомысленны для женщины, не умеющей флиртовать. Я хотел добавить, что если мы откажемся назвать клиента, у нас, конечно, появятся сложности, но это будут уже наши проблемы. Мы не хотим раскрывать ваше имя и не раскроем его. Поэтому важно, чтобы и вы не выдали себя.

— Но зачем же мне это делать?

— Согласен, незачем, но, возможно, вы это уже сделали. Три человека знают, что вы наняли Ниро Вульфа: горничная, кухарка и адвокат. Кто еще?

— Никто, я никому больше не говорила.

— Это точно?

— Да.

— Ну и не говорите! Даже своей лучшей подруге. Люди болтливы, и если слух о том, что вы наняли Ниро Вульфа, дойдет до полиции, этого будет достаточно. Считается, что адвокаты никому не рассказывают о своих клиентах, однако большинство адвокатов не умеет держать язык за зубами, и потому нам остается только надеяться, что ваши адвокат, горничная и кухарка не проболтаются. Не просите их молчать, это помогает лишь в редких случаях. Человеческая натура противоречива: если попросишь не упоминать о чем-нибудь, у некоторых тут же начинает чесаться язык. К вам это не относится — вам есть что терять. Сумеете сдержать себя?

— Да. Но вы-то что собираетесь предпринять?

— Еще не знаю. Мозг нашей фирмы сконцентрирован в голове мистера Вульфа, я лишь исполняю его поручения. — Я встал. — Сейчас ваша главная задача — о чем я и пришел предупредить — держаться подальше от полиции. Она пока не вышла даже на нас, хотя полицейские наверняка нашли тысячи отпечатков моих пальцев в том доме. И они есть в картотеке, поскольку у меня лицензия частного детектива. В полиции работают толковые ребята. И было бы глупо с их стороны не проследить за мной и не засечь, как я вхожу к вам. Уходя из дома, я не проверил, есть ли за мной хвост. Если слежку ведут хоть сколько-нибудь грамотно, ее не сразу обнаружишь. Я, правда, немного попетлял, чтобы избавиться от возможного хвоста. Миссис Вальдон, вы считаете, мы обязаны извиниться перед вами? За то, что из-за нас произошло убийство? Примите мои извинения.


стр.

Похожие книги