Лорд и своевольная модистка (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Веллингтон — британский государственный и военный деятель, фельдмаршал с 1813 г. В войнах против наполеоновской Франции командующий союзными войсками на Пиренейском полуострове (1808–1813).

2

Лондонский сезон по времени соотносился с сессией парламента. Как правило, он начинался после пасхальных каникул, потому что многие семьи не возвращались в Лондон до середины зимы или даже до марта. Официально сезон стартовал в мае, когда начиналась ежегодная выставка Королевской академии искусств. За выставкой следовали многочисленные концерты, балы и спортивные состязания. Во время сезона Лондон становился настоящей ярмаркой невест. Предварительно представленные ко двору молодые девушки посещали балы, вечеринки, ужины и праздники.

3

Мэншн-Хаус — официальная резиденция лорд-мэра лондонского Сити.

4

Палладианский стиль — своеобразная разновидность классицизма, получил свое название по имени итальянского архитектора Андреа Палладио.

5

Слова Офелии из «Гамлета» (акт 4, сцена 5).

6

Истина, правда (лат.).

7

Убежище священника — потайная комната, где укрывались католические священники во время преследования католиков.

8

Гражданская война — события 1642–1652 гг., известные также как Английская буржуазная революция.

9

Здесь: точное выражение (фр.).

10

Амфитеатр Астлея — знаменитый английский цирк, существовал в Лондоне с 1780 по 1895 год. Назван по фамилии владельца.


стр.

Похожие книги