Лолита. Сценарий - страница 22

Шрифт
Интервал

стр.

Гумберт. В доме живет горничная?

Шарлотта. Ах нет, почему вы так подумали? Рамздэль — это не Париж. К нам трижды в неделю приходит молодая негритянка, и мы считаем, что нам еще повезло. Этот ночник, похоже, не работает. Будет исправлено.

Гумберт. Но вы, кажется, сказали —

Бережно, чтобы не сказать мечтательно, Шарлотта прикрывает дверь не имевшей успеха комнаты. Она отворяет следующую за ней дверь.

Шарлотта. Здесь ванная. Уверена, что вы, как европейский интеллектуал, терпеть не можете наши современные роскошные уродства — обложенные кафелем ванные и золотистые краны. А у нас — старый добрый тип ванной комнаты с эксцентричной водопроводной системой, от которой англичанин придет в умиление. Прошу прощения за этот грязный носок. А теперь, если мы снова спустимся вниз, я покажу вам столовую и, конечно же, мой прекрасный сад.

Гумберт. Я полагал, что у меня будет отдельная ванная.

Шарлотта. Увы.

Гумберт. Не хочу отнимать у вас время. Это, должно быть, ужасно скучно —

Шарлотта. Ничего подобного.

Гумберт и Шарлотта проходят через прихожую в столовую, киноаппарат движется вместе с ними.

Шарлотта. Это столовая. Там — веранда. Вот, кажется, и всё, cher Monsieur.

(Вздох.)

Я вижу, впечатление у вас не очень благоприятное.

Гумберт. Я должен подумать. Меня ожидает шофер у дома. Позвольте мне записать номер вашего телефона.

Шарлотта. Рамздэль 1776. Так легко запомнить[51]. Много я не запрошу. Двести долларов в месяц, полный пансион.

Гумберт. Понимаю. У меня не было с собой макинтоша?

Шарлотта. Я видела, что вы оставили его в такси. Гумберт. Да, конечно. Что ж…

Кланяется.

Шарлотта. Погодите, вы должны увидеть мой сад!

Гумберт следует за ней.

Шарлотта. Здесь кухня. Может быть, вам будет приятно узнать, что я превосходно готовлю. Мои пироги получали призы в наших краях.

Гумберт выходит за Шарлоттой на веранду. Далее следует взрыв ослепительного волшебства и узнавания. «С камышового коврика, из круга солнца, полуголая, на коленях, поворачиваясь на коленях, моя ривьерская любовь внимательно на меня глянула поверх темных очков».

В этом месте хорошо бы экранизировать развернутую метафору из следующего абзаца романа: «И как если бы я был сказочной нянькой маленькой принцессы (потерявшейся, украденной, найденной, одетой в цыганские лохмотья, сквозь которые ее нагота улыбается королю и его гончим), я узнал темно-коричневое родимое пятнышко у нее на боку»[52]. Потрясенный Гумберт проходит за Шарлоттой в глубину сада.

Шарлотта. Это была моя дочь, а вот мои лилии.

Гумберт (бормочет). Дивные, дивные…

Шарлотта (с очаровательной непринужденностью). Ну вот и все, что я могу предложить вам: удобный дом, солнечный сад, мои лилии, мою Лолиту[53], мои пироги с вишней.

Гумберт. Да, да. Я вам очень признателен. Вы сказали пятьдесят долларов в неделю за полный пансион?

Шарлотта. Так вы намерены снять комнату?

Гумберт. Конечно — да. Я бы хотел занять ее прямо сейчас.

Шарлотта Вы душка. Это прелестно. Что же стало решающим фактором? Мой сад?

Веранда. Лолита, в трусиках и лифчике, лежа на циновке, принимает солнечные ванны.

Шарлотта и Гумберт, возвращаясь в дом, поднимаются по ступеням садового крыльца.

Шарлотта. Я заплачу шоферу и попрошу его отнести багаж в вашу комнату. Много ли у вас вещей?

Гумберт. Портфель, и пишущая машинка, и магнитофон, и макинтош. И два чемодана. Позвольте мне —

Шарлотта. Не беспокойтесь. Я знаю от миссис Мак-Ку, что вы не привыкли сами носить чемоданы.

Гумберт. О да, и еще там коробка шоколадных конфет, предназначавшихся Мак-Ку.

Шарлотта улыбается и уходит.

Лолита. Конфеты, ням-ням. Гумберт. А ты, стало быть, Лолита? Лолита. Да, это я.

Меняет позу: только что она лежала на спине, раскинувшись как морская звезда, теперь перевернулась на живот, как тюлень. Пауза.

Гумберт. Сегодня чудесная погода. Лолита. Это правда.

Гумберт (садится на ступеньку). А здесь хорошо. О, пол горячий.

Лолита (пододвигая к нему диванную подушку). Располагайтесь.

Теперь она полусидит.

Лолита. Вы видели пожар?

Гумберт. Нет, все уже закончилось, когда я приехал. Бедный мистер Мак-Ку выглядел потрясенным.

Лолита. Вы сами выглядите потрясенным.


стр.

Похожие книги