Лис Улисс и край света - страница 57

Шрифт
Интервал

стр.

— Юный Уйсур! — рассердилась Клара и топнула красивой полупрозрачной лапой. — Что за разговоры!

Она решительно поднялась и с возмущенным видом унеслась на второй этаж, в одну из спален.

— Что я такого сказал? — удивился юный Уйсур.

Волк Самуэль укоризненно покачал головой, вздохнул и, не говоря ни слова, полетел вслед за Кларой.

— Нет, ну что я такого сказал?! — продолжал удивляться юный Уйсур, за неимением лучшего собеседника обращаясь к спящему Георгию. Суслик, разумеется, не ответил, но издал слабый стон — ему снилось что-то плохое.

— Нет, ну что?! — настаивал тигренок, поднимаясь в воздух и уносясь на второй этаж. — Я требую объяснений!

В комнате остался только Георгий.

Бесшумно отворилась входная дверь и в дом тенью ступил тигр в поношенном пальто. Из его правого кармана высовывалась свирель.

Тигр обошел тревожно сопящего Георгия и приблизился к старинным напольным часам. Он снял с гвоздика маленький ключик и открыл дверцу. Нагнулся, взял в лапы странный предмет, поднес к свечам и внимательно в него всмотрелся.

Предмет представлял собой конструкцию, выполненную из неизвестного материала и изображавшую две плоскости. На одной из них — назовем ее верхней — стояла фигурка Железного Зверя. Верхнюю и нижнюю плоскости соединяли шесть коротеньких столбиков. Они тоже кого-то изображали, но кого именно, понять было невозможно.

Тигр внимательно осмотрел столбики. Он уловил в них смутно знакомые черты и нахмурился.

— Скверно… — прошептал он. — Очень скверно. Хотя, может, это и не оно…

Он аккуратно вернул конструкцию на место, закрыл дверцу часов, вернул ключ на гвоздик и тихо вышел на веранду. Уселся в кресло-качалку, запахнул пальто, вдохнул полной грудью ночной ветер и поднес к губам свирель.

Красивая умиротворяющая мелодия достигла ушей спящего Георгия. Суслик вздрогнул, улыбнулся и перестал тревожно сопеть. Сон его стал тихим и спокойным.

На втором этаже в прекрасные звуки вслушивались изумленные старокладбищенские привидения…

Глава двенадцатая

Долина Сугробов

То, что происходило по другую сторону Сабельных гор, тоже не ускользнуло от внимания ночи. Особенно ее интерес вызывал один чужеземец, который еще днем покинул привокзальную гостиницу, чтобы отправиться в путь на север…


…Грузовик нехотя тащился по пустынной дороге. Вокруг простирался унылый пейзаж, в котором преобладали черные и белые тона. Здесь, в Долине Сугробов, все еще лежал снег, а деревья не подавали ни малейших признаков того, что они когда-нибудь зацветут. «Мы мертвы, — словно говорили они. — И нам это нравится». Вдалеке серели Сабельные горы…

— Скоро начнет темнеть, — заметил водитель грузовика, пожилой барс.

— Ничего, — ответил его попутчик, молодой лис. — Переночую в деревне Пятнистые Клыки. У меня все рассчитано.

— Плохо у тебя рассчитано. — Шофер укоризненно покачал головой. — И что тебя сюда занесло, Улисс? Носит тебя, молодого… А зачем носит… Сидел бы дома. Жениться тебе надо, сынок! — внезапно озарило водителя.

— Думаете? — улыбнулся Лис Улисс.

— Убежден! Семья — это счастье. Вот я был женат семь раз, и все удачно!

— Я подумаю, — пообещал Улисс.

— Подумай! Заведешь семью и перестанешь мотаться по всяким пятнистым клыкам. Имей в виду, до деревни я тебя не довезу! Высажу недалеко, это да. Но дойдешь сам!

— Почему? — удивился Лис Улисс. — Мы же договаривались.

— Ну договаривались, — не спорил шофер. — Но это где было? Это было в привокзальной гостинице. Там мне казалось, что я не испугаюсь. А сейчас, когда мы с тобой одни, можно сказать, в целом мире, то мне страшно! Хорошо бы, за нами хоть кто-нибудь следил, что ли… Мне было бы спокойней. Скажи, Улисс, за нами едет какой-нибудь легковой автомобиль бежевого цвета с разбитой фарой?

Лис Улисс посмотрел в зеркало бокового вида.

— Никто за нами не едет.

— Вот видишь, Улисс, — глубокомысленно изрек шофер. — Только вдумайся в это слово. Никто. Ноль живых существ. И лишь впереди — проклятая деревня.

— Почему проклятая? Я ничего об этом не слышал.

— А здесь все проклятое. Шоссе проклятое, снег проклятый, деревья проклятые. Места такие. Плохие места. Проклятые. Но деревня — самое проклятое из всех. Я туда не сунусь.


стр.

Похожие книги