— Я тоже рада, что возвращаюсь, — чуть помедлив, проговорила Лора, низко опустив голову. — Мне нравится там жить. А ты… где хочешь жить ты?
— Я не понял тебя… — переспросил он, не найдя подходящего ответа. Что она сейчас имеет в виду?
— Я спросила, где ты думаешь поселиться, — терпеливо повторила Лора.
Грудной тембр ее голоса отозвался приятным возбуждением в каждой клеточке его тела. А она вдруг крепче охватила кисть Санчеса своими тонкими пальцами, и сердце его забилось часто-часто.
— Не знаю, — смущенно ответил он. — Вероятно, там, где я смог бы заниматься лошадьми.
Лора даже вздрогнула от неожиданности.
— Но… помнится, ты говорил о железной дороге?
— Мое представление о жизни изменилось. Я устал от скопления людей. Теперь я терпеть не могу городов. Шум, гам, толкотня…
— А… как на это посмотрит твоя семья? — осторожно спросила она. Лора познакомилась с братом Санчеса, но ничего не знала о других его родственниках. — Я помню, ты говорил, что твоя семья живет в Пьемонте.
— Да, — Санчес, похоже, вовсе не имел намерения удовлетворить ее любопытство.
Но Лора не собиралась на этот раз отставать:
— Сколько времени ты не виделся со своими родными?
— Почти пять лет, — в голосе его на этот раз прозвучало едва заметное волнение.
— Ты теперь поедешь домой?
— Нет! — неожиданно зло выпалил Санчес. — Нет, черт побери, и еще раз нет! По крайней мере до тех пор, пока мой отец… — он выпустил ее руку и ускорил шаг. — Ему следовало хорошенько подумать, прежде чем ехать сюда.
Лоре пришлось почти бежать, чтобы не отстать от него.
— Кому следовало хорошенько подумать? — запыхавшись спросила она. — Пьетро?
— Да нет же, — отмахнулся Санчес. — Моему отцу. Хотя Пьетро тоже хорош. Не мог убедить старика остаться дома. — Он помолчал. — Неужели они не понимают, что уже поздно? Того, что было, не вернешь.
— Твой отец здесь? — удивилась Лора. — В Меленьяно?
Санчес виновато взглянул на нее, внезапно осознав, что наговорил лишнего. В глазах женщины светилась явная заинтересованность. Теперь она не оставит его в покое до тех пор, пока не выведает всю подноготную парня.
— Да, мой отец здесь, — нехотя признался он.
— Так это же очень хорошо! — воскликнула Лора. — И отец, и брат… Да ты просто счастливчик!
— Хотелось бы мне, чтобы так было на самом деле… — в голосе Санчеса сквозила печаль одиночества.
— Разве ты не любишь свою семью? — поразилась она.
— Люблю, — раздраженно буркнул он. — Только, видишь ли… А, да ты все равно не поймешь.
Но Лора забежала вперед и загородила ему дорогу.
— Объясни мне, — предложила она, ничуть не обидевшись. — Не думаю, что это так уж сложно.
Санчес попытался обойти ее, но она решительно раскинула руки, удерживая его на месте. Пришлось покориться.
— Это долгая история.
— Кругом ночь, и нам некуда сейчас торопиться, — усмехнулась спутница.
Лора была права. Хотя лунный свет и освещал им путь, разумнее всего было устроиться на ночлег, чтобы дать отдых уставшим лошадям. Да и Мариука начала вновь клевать носом, того гляди, что свалится с коня.
* * *
Впереди в это время показалась уютная заводь в окружении старых раскидистых ив. Остановившись под их ветвями, Санчес первым делом спустил на землю девочку и щенка, а затем, предоставив заботу о них Лоре, занялся лошадьми. Их следовало расседлать, напоить и пустить пастись, чтобы утром отдохнувшие жеребцы как можно быстрее смогли доставить путников домой… то есть на виллу Санта-Виола.
Лора, старательно укутав малышей, поспешила набрать сухих веток для костра. В желудке у нее основательно посасывало от голода. Весь съеденный ужин остался на поляне. Очень скоро они все вместе сидели у потрескивающего огня и ели припасенную Лорой вяленую говядину и сухие лепешки. Девочка и щенок, быстро насытившись, задремали, дружно обнявшись под теплым плащом, оказавшимся в сумке Лоры. Отправляясь в дорогу, она предусмотрительно захватила с собой все самое необходимое.
Наевшись, Санчес отсел подальше от костра и прислонился спиной к стволу поваленного дерева. Лора, помедлив, подсела к нему.
— Так ты расскажешь мне о том, что тебя волнует? — мягко проговорила она.