Профессор Акио указал направление. И даже несколько, он разбросал по карте Эбонхэбэна и его окрестностей рисовые зерна с целой миски.
Логичнее всего приступать к расследованию исчезновения молодых девушек было с первого, подавшегося огласке.
Всё чем располагала Сумико Ямамото, это временем исчезновения Акико Мотидзуки, тридцатым апреля. Также известно было место, где её видели в последний раз – родной дом её отца. В данный момент особняк астронома находился под охраной властей. Внутри располагалось ценное изобретение – астролябия. Получив вынужденное одобрение на визит, Сумико также добилась, чтобы ее провожатой стала учёная иностранка Нина Юрьева. Она была одной из деталей рисового пазла, рассыпанного, но так и не собранного Артизаном.
Профессор с докучающим Ямамото упрямством вёл её к самостоятельной разгадке. И детектив была не против.
Возле богатого фасада, поросшего плющом и вьюнком с розовыми цветами, Нина ожидала Сумико на крыльце. Изящная и грациозная Юрьева, поднявшись на ступеньки, расположилась над смогом от паровых машин стелящимся над тротуаром.
Провожатая в особняк деликатно сняла бархатную перчатку, протянув руку для приветствия на иностранный манер, вместо привычного Ямамото одзиги.
– Мне рекомендовали именно Вас, – Сумико ответила вежливой взаимностью на жест.
– Не сомневалась. Минуту, только достану ключ.
Скрип дверных петель в доме астронома увлекающегося автоматонами и прочими механизмами доказал, что никто не посещал жилище уже приличное время. Паутина, успевшая появиться еще в прихожей, только подтвердила дедуктивную догадку. Холл-прихожая с лестницей на второй этаж открывались аркой в просторный зал. Нина собиралась подняться наверх.
– Разве астролябия не впереди? – удивилась Сумико.
– Я полагала, что должна препроводить Вас на место предполагаемого исчезновения Акико, в её комнату, наверх.
– Разве там могли остаться улики или что-то говорящее о её последнем вечере в доме?
– Ведь Вы детектив, почему спрашиваете об этом меня?
– Нина, Вы рекомендованы мне профессором Артизаном Акио.
Юрьева сложила губы в печальной улыбке:
– Не ожидала. Полагала, что совет обратиться именно ко мне исходил от Кио Хасомото. Профессор под следствием?
– Да, Вам известны какие-то подробности?
– Всё, что мне известно, так это что он с другом искал дочь несчастного.
Детектив Ямамото опередила свою провожатую, войдя в зал:
– Они просили Вас помочь им использовать это для её поисков?
Астролябия могла показаться для необразованного человека огромной системой шаров, труб, колец, прожекторов и вращающих механизмов, но Сумико была наслышана о том, что это настоящее астрономическое чудо. Над гигантским воплощением инженерной мысли располагалась винтовая лестница к линзам телескопа.
– Эти вещи могут работать вместе и по отдельности. Иошито Мотидзуки прекрасно понимал, как пользоваться своим изобретением и без меня. Моей задачей были нумерологические расчеты, а также знания легенд и мифов.
– Я бы хотела узнать подробнее.
– Не знаю почему, но профессор и астроном пытались выяснить местоположение очень редкого влияния звезд и планет. Я упустила это из своего профессионального внимания, но догадки Артизана и Иошито оказались верны. С расчетами я дала им координаты, настроившие астролябию и телескоп. Так они узнали о местоположении искомого места.
– Того, где может быть Акико и остальные пропавшие девушки?
– Детектив, я не хочу показаться необразованной староверкой. Я обладаю кое-какими знаниями псевдонаук, но моё сердце принадлежит прогрессу. Чтобы или кого бы ни хотели обнаружить в том месте профессор Акио и астроном Мотидзуки, мне они подробных отчетов не изложили.
– Я поняла, – Ямамото уловила лукавство в словах Нины, но Артизан велел ей лишь найти здесь ещё один кусочек пазла. Детектив решила не терять время впустую. – Просто укажите место на карте.
Юрьева выполнила просьбу, а также упомянула, что отправились в указанную локацию профессор и астроном с еще двумя молодыми людьми. Гораздо более юными, скорее всего, студентами.