Летящие над облаками - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

Сколько еще осталось? Два дня? Три? Вряд ли вся эта история продлится дольше…


Весь обратный путь Барбара молчала и любовалась видами, понимая, что другого шанса поглядеть на Майами может и не представиться. Даже в полдень бесчисленные казино переливались цветными огнями, неоновые вывески зазывали посетителей.

— Я и не думала, что здесь так много людей, — заметила она.

— Не так уж и много, если сравнить с тем, что будет вечером.

Адамс проводил Барбару до номера и открыл дверь.

— До вечера. Мы, скорее всего, поужинаем тут же, внизу. Вы будете готовы к семи?

— Значит, в моем распоряжении всего восемь часов, — отозвалась Барбара. — Сделаю все возможное…

Уилкинсон не показывался. В люксе царила тишина, которую не нарушали ни гудение кондиционера, ни шум уличного движения. День казался длинным, пустым и бессмысленным.

Барбара направилась в спальню за своей сумкой, и, переступив порог, обнаружила, что в комнате появилось добавление — огромное, вместительное кресло, обитое серебристо-серым бархатом. Рядом возвышался торшер с ярким абажуром.

Она тут же опробовала кресло и с радостью убедилась, что оно вполне оправдывает ожидания. Преисполненная благодарности, Барбара отравилась на поиски Уилкинсона и обнаружила его на кухне: дворецкий держал в руках утюг. А на гладильной доске перед ним лежала… Барбара изумленно захлопала ресницами.

— Что вы делаете?

— Глажу вашу газету, мисс.

— Это я вижу. Но зачем? Она что, измялась?

— О нет. Но от жара краска укрепляется, и на пальцах не останется следов.

— В самом деле? Вы просто лапочка! Как любезно с вашей стороны! И кресло и лампа — замечательные! Я бы вас обняла и расцеловала, только боюсь обидеть.

К превеликому удивлению, Уилкинсон залился краской и подался назад, словно опасаясь, что гостья и впрямь исполнит свое намерение.

— Я только выполнил ваше пожелание, мисс.

— Вы, наверное, джин, которому подвластно все.

Дворецкий растаял настолько, что даже улыбнулся.

— Не совсем так, хотя мистер Адамс порой и говорит… — Уилкинсон деликатно умолк. — Мне не следует сплетничать о мистере Адамсе.

Сгорая от любопытства, Барбара уселась на край стола и скрестила руки на груди.

— Вы вовсе не сплетничаете о мистере Адамсе, — поправила она. — Просто рассказываете о себе. Так что он говорит?

— Мистер Адамс по доброте своей часто говорит, будто я иногда совершаю невозможное.

— Что, например?

— О, пустяки. Скажем, мне удалось убедить электрика-ирландца сделать в доме электропроводку с американскими характеристиками, чтобы мистер Адамс мог пользоваться своей любимой аппаратурой.

— У него усадьба в Ирландии?

— Да, мисс. Очень небольшая, должен уточнить.

— Вы хотите сказать, что там нет своего дворецкого?

Ироническая нотка, явственно прозвучавшая в голосе Барбары, не укрылась от ушей собеседника.

— У мистера Адамса только один дворецкий, — с достоинством проговорил немного обиженный Уилкинсон.

— Вы, должно быть, страшно заняты?

— Я считаю, что обязанности мои до крайности просты: исполнять желания мистера Адамса. И его гостей, разумеется.

— Вы меня потрясли. Если мои желания перейдут разумный предел, вы меня предупредите, хорошо?

— Думаю, это маловероятно, мисс. — Дворецкий сложил газету и с поклоном вручил ее Барбаре. — Поскольку у вас выдалась свободная минутка, могу ли я спросить, что вы желаете на обед?

Барбара провела пальцем по заголовку газетной полосы и проверила, что получилось. В самом деле: ни следа краски!

— Потрясающе! — воскликнула она. — Итак, обед! Хм… подумаем. Что-нибудь экзотическое: хочу посмотреть, как вы взмахнете волшебной палочкой и блюдо материализуется из ничего.

— Боюсь, что если речь идет о действительно экзотическом кушанье, то я всего лишь позвоню в ресторан на первом этаже.

— Вы разбиваете мне сердце. Тогда вот что: положите сыр между двумя ломтями хлеба и прогладьте бутерброд утюгом.

От невозмутимости дворецкого не осталось и следа.

— Что-что?

— А разве вы не знаете, как лентяи готовят сандвич с сыром? Вы же так ловко обращаетесь с утюгом, удивляюсь, что вы еще не додумались до этого. Все студентки в нашем общежитии именно так и питались.


стр.

Похожие книги