Легион обреченных - страница 96

Шрифт
Интервал

стр.

Что им привиделось в тот миг? Родная долина? Родная юрта? Горы родные? Степь неоглядная? Аул? Мать, пекущая чуреки в тамдыре или с тоской глядящая на запад, где шла война? Любимая девушка, идущая по воду?..

Все знали, что это песня на слова великого Махтумкули «Ищу спасения». Ее сменила другая песня. О том, что нет им прямого пути домой — только через слезы и кровь, через смерть...

Песню оборвал окрик: «Хальт!» Дальше нельзя, там колючая проволока. За ней какие-то плоские тени. Концлагерь. Нет мирного вечера. На всей земле идут жестокие кровопролитные бои, и они — солдаты. Только чьи?..

Из Дьеппа многие возвратились подавленными. Снова Луккенвальде, снова зондерлагерь. У самого входа еще один обезлюдевший барак, в котором размещались три группы. Курсанты зашушукались: «Смотри-ка, эти уже там...» Ашир не находил себе места: опустевший барак был укором его совести. Чутье подсказывало, что эти группы на пути к линии фронта. Да и Шмульц, любивший наклюкаться на дармовщинку — за счет курсантов, ничего не скрывал: «Скоро и вы загремите, субчики!..»

И память разведчика высветила слова Бегматова о секретной группе в бараке за двойной изгородью, где, судя по всему, народу становилось все больше. Ашир заметил через проволоку еще нескольких туркестанцев, смахивающих на туркмен или узбеков. Кто они? Почему Фюрст так дотошно интересовался Ясханом? Может, группу Яковлева надумали там высадить? А если нет, то что же? Думай, Таганов, думай! Разведчик — это прежде всего аналитик, исследователь. Из разрозненных фактов он должен построить логическую цепочку. Ошибаться тут не позволено...


Наступил день, когда все приняли присягу на верность фюреру и «третьему рейху». Все, кроме обитателей серого барака. Значит, они еще не завершили курс обучения и их будут забрасывать позже. Старшина Шмульц вдруг торжественно объявил перед строем:

— Курсанты! Теперь вы имеете право ходить в город по увольнительным. Предупреждаю: общение с местным населением категорически воспрещается!

И будущих лазутчиков, переодетых в штатское, отпускали в город небольшими группками, в сопровождении немцев-инструкторов.

После случившегося в Дьеппе и беседы у Фюрста комендант лагеря был особенно расположен к Таганову. Его отпустили в город одного.

— Я хорошенько развлекусь, посмотрю город. — На лице Ашира блуждала самодовольная улыбка.

Иного ответа Фюрст и не ожидал — Таганова отличала необыкновенная эгоистичность, его больше заботило собственное удовольствие.

...Ашир направился к городскому парку. У входа он остановился, поставил ногу на бетонную тумбу, чтобы потуже затянуть шнурок ботинка. Краешком глаза успел заметить позади серенького человечка в светлом плаще и шляпе из рисовой соломки. Тот, видно, не ожидая, что Ашир остановится, замедлил шаг, затоптался на месте, стал отряхивать полы плаща. «Почетный эскорт», — усмехнулся разведчик. Разве Фюрст упустит такую возможность? Не обошелся без ординарного шпика... Почему? Неужели Ашир в чем-то ошибся и последняя пространная беседа Фюрста с ним — лишь ловушка для усыпления его бдительности?

Войдя в парк, Таганов зашагал по тенистой аллее, задержался у будки с мороженым. Серенький человечек, обогнав Ашира, сел на скамью у небольшого фонтана, бившего в небо радужными струйками, достал из кармана какой-то журнальчик.

Стоя у будки, Ашир съел мороженое, не спеша прошел к фонтану, подставил ладонь под тугую струю, вытер руку платком. Приблизился к скамье. Человечек быстро оторвался от журнала, почтительно приподнял шляпу, подвинулся, давая место Аширу, который сел и принялся со скучающим видом разглядывать проходивших мимо женщин, детей, военных...

Человечек по-прежнему просматривал журнал. Ашир мельком глянул на обложку. Немец чуть отодвинулся, еще быстрее зашелестел страницами. «Не нервничай, служивый, — усмехнулся про себя Ашир, — мое положение похуже твоего, а я вот буду развлекаться целый день. Кстати, на пару, и Фюрст останется доволен тобой: я буду вести себя как паинька...»

— Битте шён, — вежливо обратился он к соседу, рассчитывая на его общительность. — Вам знакомо такое выражение — убить время? Специфически русское. Оно должно казаться вам, немцам, просто диким, непонятным...


стр.

Похожие книги