Во многих битвах закален,
Но не видали до того
2190 Тристан и Каэрдин его.
Да кто же это наконец?
Друзей приветствует пришлец.
Тристан с поклоном в свой черед
Вопрос учтиво задает:
2195 "Кто вы такой? Как вас зовут?
Что вам понадобилось тут?"
Тот молвит: "В здешней стороне
Тристан Влюбленный нужен мне.
Не скажете ль, где замок здесь
2200 У этого барона есть?"
Тристан в ответ: "Зачем он вам?
Коль вы к Тристану по делам,
Я в гости вас прошу к нему.
Его искать вам ни к чему:
2205 Здесь, перед вами, он сейчас.
Что сделать я могу для вас?"
Пришлец ему: "Готов сказать.
Меня Тристаном Малым звать.
Бретонец родом я и складом.
2210 Мой лен - с Испанским морем {20} рядом,
И там я в замке жил с женою,
Любимой больше жизни мною.
Позавчера ее разбойно
Увез насильник недостойный
2215 Эстульт л'Оргил дель Кастельфер {21}.
Меня сильней он не в пример,
И в замке у него она
Терпеть позор принуждена.
Я так страдаю без нее,
2220 Что в тягость ныне мне житье.
Душа моя полна печали.
Не знаю я, что делать дале.
Постыл мне стал весь божий свет.
Зачем живу я, если нет
2225 Со мной отрады прежних дней
Жены возлюбленной моей?
Слыхал присловье я когда-то:
Тому, кого лишили злата,
Не дороги и медяки.
2230 С ума схожу я от тоски,
Вот к вам прибегнуть и решил.
Вы полны мужества и сил.
Ваш нрав неколебим и прям.
Меж рыцарей нет равных вам.
2235 К тому ж, никто не смог затмить
Вас и в умении любить.
Поэтому прошу я вас
Мне пособить в столь трудный час,
Эстульта победить в бою
2240 И вызволить жену мою,
А я за это, жив покуда,
Вассалом верным вам пребуду".
Тристан ему: "Урок врагу
Я дать, мой друг, вам помогу.
2245 Поедем ночевать ко мне,
А бой начнем при первом дне".
Но привела в негодованье
Пришельца мысль об ожиданье.
Он молвил: "Я дался в обман,
2250 Поверив, будто вы - Тристан.
Не внял бы жалобам моим
Он с равнодушием таким:
Любовь изведав, знает он,
Что значит ждать, когда влюблен.
2255 Тристан, мою услышав речь,
Взялся б немедленно за меч,
А не умножил бы оттяжкой
Мою печаль и страх мой тяжкий.
Как вас ни прозывают, друг,
2260 Не знали вы любовных мук.
Меня, будь чувство дружбы в вас,
Вы пожалели б сей же час.
Того, кто не любил дотоль,
Не трогает чужая боль.
2265 Вы не любили никогда,
Вот скорбь моя вам и чужда,
Иначе б вы, ручаюсь в том,
Уже неслись на бой с врагом.
Прощайте, друг! Бог вам судья!
2270 Искать Тристана еду я.
Мне нужен он, и никого
Вновь не приму я за него.
Зачем я жизнь влачу досель,
Утратив смысл ее и цель?
2275 Стократ отрадней умереть,
Чем жить без радостей и впредь.
Что буду делать я, о боже,
Без той, кто мне всех благ дороже?
Тут задержал Тристан другой
2280 Тристана Малого рукой
И, видя, как печален тот,
Ему промолвил в свой черед:
"Постойте! Вашим вняв словам,
Я помогу сегодня ж вам,
2285 Так прозвище мое велит
И будет недруг ваш разбит.
Прошу вас задержаться тут,
Пока доспех мне подадут".
Тристан для боя снарядился,
2290 С Тристаном Малым в путь пустился,
И вывела в конце концов
Тропинка к лесу двух бойцов,
А в том лесу Эстульт-злодей
Жил в замке с жертвою своей.
2295 Там рыцари, достигнув цели,
В засаду на опушке сели.
Эстульт был лют, могуч и смел.
К тому ж, шесть братьев он имел,
Свирепых сильных и лихих,
2300 Но рыцари сразили их.
Два брата ехали его
Домой с турнира одного.
Тристан с соратником своим,
Внезапно бросив вызов им,
2305 Обоих уложили вмиг.
Был краток бой, но громок крик {23}...
Тогда Эстульт, их старший брат,
Из замка выехал сам-пят
И, преисполнясь пылом бранным,
2310 В галоп помчался к двум Тристанам,
Но те не дрогнули отнюдь,
Сошлись с врагами грудь на грудь
И в долгом яростном бою
Сражались так за честь свою,
2315 Что рухнули на дерн примятый
Эстультовы четыре брата.
Однако друг Тристана пал,
Тристану же Эстульт вогнал
В незащищенный правый бок
2320 Свой ядом смазанный клинок,
За что, собрав остаток сил,
Тристан насильника сразил.
Семь братьев умерли от ран,
Пал Малым прозванный Тристан,
2325 Увечье получил второй.
От жгучей боли чуть живой,
Потерей крови изнурен,
С трудом домой добрался он,
Велел себя перевязать