Легенда о Сигурде и Гудрун - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

Андвари:

«Колечко малое —
Молю, оставь его!»

Локи:

«Все, что есть, Андвари,
Все, что есть, отдашь ты,
Тяжелое ль, жалкое —
Или с жизнью прощайся!»

10

(Карлик рек злокозненно
Из-под камня пещерного:)

Андвари:

«Проклял я перстень
На пагубу и на горесть!
Братьев двоих
Обрек он на смерть.
Семь владык сгубит,
Сечу сподвигнет,
Предел положит
Надежде Одина».

11

В хоромах Хрейдмара
Сгрудили золото.

Хрейдмар:

«Вижу: волос
Не завален единый».
Один отдал
Андвари перстень:
Проклял и бросил
На груду клада.

12

Один:

«Выкуп ты выгадал:
Виру бога —
Себе и сынам своим
Семя зла».

Хрейдмар:

«Боги не балуют
Избытком благости.
Злата жалеет
Длань нещедрая!»

13

Слово неладное
Локи измолвил:

Локи:

«Здесь на горе гнездится
Гибель конунгов.
Падут владычицы,
Рыданья и пламя
Предел положат
Надежде Одина».

14

Один:

«Избранник Одина
До срока не сгибнет,
Пусть удел людей
Дан ему краткий,
В Вальгалле приветной
Вольготно ждать ему:
В годины грядущие
Глядит Один».

15

Хрейдмар:

«До надежды Одина
Нам дела нету!
Лишь мне ведать вечно
Червонными кольцами.
Злато — благо,
Хоть злобятся боги.
Из хором Хрейдмара
Прочь ступайте!»
*

II

SIGNÝ

(Сигню)

Рерир был сыном сына Одина. После него правил Вёльсунг, которому Один дал в жены валькирию. Близнецы Сигмунд и Сигню были старшими. Помимо них, у Вёльсунга родилось еще девять сыновей. Сигмунд изо всех людей был первым в доблести, кроме разве его собственных сынов. Сигню была красива, мудра и прозорлива. Ее против желания и вопреки ее недобрым предчувствиям выдали за Сиггейра, короля Гаутланда, чтобы укрепить могущество конунга Вёльсунга. Здесь рассказывается, как промеж гаутов и Вёльсунгов возникла рознь и о том, как убит был Вёльсунг. Десятеро братьев Сигню были скованы по рукам и ногам в лесу, и все они погибли, кроме Сигмунда. Он долго жил в пещере в обличии кузнеца из рода карлов. Сигню же измыслила и исполнила лютую месть.


1

В стране северной
Жил славный конунг:
Морестранник Рерир,
Вранов владыка.
Щитоносны ладьи его,
Вне ножен — меч,
Сын Высокого,
Семя Одина.

2

Вёльсунг верный
Всюду с ним следовал,
Дитя долгожданное,
Дар Одина.
Взял в жены Вёльсунг
Валькирию юную:
Одина дева —
Одином избрана.

3

Сигню и Сигмунда,
Сына и дочерь,
Родила она к славе
В палатах отстроенных.
Светлы — своды,
Сваи надежны,
Из доброго дерева
Долгие стены.

4

Древо воздвиглось,
Древнее, пышное;
Дому — поддержка,
Диво чертога.
Крона — что кровля,
И крепи — ветви;
Ствол статный
Стоял посредине.
*

5

Вёльсунг:

Чьи струги стройные
Сверкнули в море?
Чьи ладьи славны
Златом щитов?»

Сигню:

«Гаутланда стяги,
Сребро да злато;
Гаутланд грядет —
То горькие вести».

6

Вёльсунг:

«Горе с чего бы?
Иль гости немилы?
Государь Гаутланда —
Гордый правитель».

Сигню:

«Государю Гаутланда —
Гибель бесславная,
Королеве Гаутланда
Горе начертано».
*

7

Пели птицы
В пышных хоромах,
По скамьям сели
Смелые воины.
Могуч и мощен,
Молвил, с чем послан,
Гость гаутский
В богатом доспехе.

8

Гаут:

«По слову Сиггейра
Послан сюда я:
Ведома всюду
Вёльсунга слава.
Красу Сигню,
Сигню мудрую,
Невесту светлую
Сватает в жены он».

9

Вёльсунг:

«Что Сигмунд скажет?
Сестру отдаст ли,
Союз нас свяжет ли
С сильным владыкой?»

Сигмунд:

«С сильным владыкой
Союзом родственным
Невеста светлая
Навеки да свяжет нас».
*

10

Не минуло лето —
Уж над морем парус:
Ладьи приплыли,
Лучась щитами.
Много могучих
Мужей в доспехах
Под своды Вёльсунга
Ввел Сиггейр.

11

Птицы пели
Над пиром богатым,
Над сумрачной Сигню,
Над Сиггейром пылким.
Вино темное пили
Воины храбрые,
Гордые гауты;
Гул стоял радостный.

12

Ветер воет,
Вечер сгустился.
Распахнулись ворота,
Ропот умолк.
Вошел некто
В плаще темном,
Статный старец
Седобородый.

13

Меч вынимает
Из-под мантии складчатой,
В ствол статный
Со стуком втыкает:

Гримнир:

«Кто дерзнет добыть
Дар Гримнира,
Мерцающий мертвенно?
Кто смел пред судьбою?»

14

Затворились ворота,
Ропот поднялся,
Герои храбрые
Ринулись к дереву.
Гаут и Вёльсунг,
Гордость теша,
Тужились тяжко,
Тщетно старались.

15

Сигмунд последним
Силу испробовал:
Извлек с легкостью
Лезвие яркое.
Сулил Сиггейр
За сияющий меч
Выкуп завидный —
Червонное злато.

16

Сигмунд:

«Серебра реки
Да россыпи злата
На торг без толку
Ставишь за меч ты!
В руку он мне вложен,
Роком сужден мне,
Не видать меча
Вовеки Сиггейру!»
*

17

Сигню:

«Дом покидая,
Добра не жду я!
Мудрость Сигню —

стр.

Похожие книги