Леди Малфой - страница 86

Шрифт
Интервал

стр.

Я опять задумалась, отвечать ли на оскорбление? В той среде, в которой я жила, дело это было зряшным и бесполезным, но это же Лестрейндж…

— Скрипят, — она сделала большой глоток и немного поморщилась.

— Что?!

— Твои мозги! Я прям слышу, как шестеренки крутятся. Давай уже, выкладывай, а то завоняешь еще и мой дом своим гриффиндорским духом! — я немного замялась и покосилась на её супруга, рассевшегося довольно близко от нас. — А ты на него не смотри, он уже бесполезный! Всегда таким был, а сейчас и подавно! Правда, дорогой?

— Конечно дорогая, это ты у нас самая полезная! Посмотри вокруг! Что бы было, если бы не ты, мы бы погибли, милая! Ты бы даже однажды стала похожа на неё! — он посмотрел в мою сторону. — Как ваши детки, Гермиона? Вызывают в вас жгучую ненависть? — я отрицательно махнула головой. — Да вы женщина, Гермиона, настоящая женщина, а моя жена — соратник! Вначале я наивно полагал, что мой соратник, но сильно ошибся. Очень сильно! — Белла захохотала и разлила виски, удивленно поглядела на лужицу у своих ног и от злости швырнула стакан об стену.

* * *

Я уставилась на осколки и отчаянно пожелала, чтобы Рудольфус, наконец, заткнулся. Если бы не мой живот, он бы так не среагировал, уверена. Но поздно задумался о смысле жизни, поздно! Стольких замучил своими изуверскими пытками, стольких убил, а как начал расплачиваться по счетам осознал, что и не нужен он никому таким, и детей у него нет, и жена — тряпка у ног господина. Больно ему было, очень больно. Шикарный дом — тюрьма немногим лучше Азкабана, мечты — мираж, а жизнь больше похожа на медленно подкрадывающуюся смерть. Ну что ж, поделом!

— А я догадываюсь, зачем вы пришли, леди, но мой вам совет — бегите отсюда! Бегите без оглядки!

Беллатрикс предложение мужа пришлось не по нраву.

— Вот еще! Когда к тебе кто-нибудь решится прийти, тогда и будешь гнать! А ты, Гермиона, рассказывай, его не слушай! — Рудольфус с неохотой, но ушел, а как только шаркающие шаги за спиной стихли, я рассказала. Всё рассказала.

Она уже знала о моей трагичной поездке к Уизли и понимала, что будет за неё наказана. Лорд не закрывает глаза на подобные промахи, пусть и самых приближенных своих сподвижников. Но то, что она услышала от меня, заставило её застыть в предвкушении чего-то радостного и волнующего…

Спустя минуту, налюбовавшись вдоволь развернувшимся в её голове представлением, она нагнулась, ободряюще хлопнула меня по коленке и сказала:

— Ну-ну, детка, а ты не такая уж и дура, можешь ведь думать, когда захочешь! — а я еще долго смотрела на след от её руки на плотной ткани. Вот с тех пор у нас точно появилось что-то общее.

Подождав около часа, мы вернулись в Малфой-мэнор и, никем незамеченные, прошли в подземелья, а уже оттуда попали в замок Салазара Слизерина. Пройдет время, и путь к нему я буду знать на ощупь, но пока Белла крепко держала меня за руку, и я чувствовала себя мотыльком, по собственной воле устремившимся к смертельному свету…

Все то же подземелье, все та же комната, все тот же Темный Лорд, но на этот раз, не склонившийся над картой, а созерцающий парящий серебристый шар, заключенный в клетку с толстыми прутьями, стоящую на секретере напротив входа. Казалось, он вот-вот её погладит, настолько нежным, почти интимным, был его взгляд.

Моим словам он обрадовался, как ребенок. Если б мог светиться как тот шар, то светился бы, поверьте.

Я только сказала:

— Помогите… — а он все уже знал. Обошел меня несколько раз, рассмотрев внимательно каждую деталь гардероба и, я уверена, каждую черточку моего лица, заглянул в глаза и остался доволен. Гермиона Малфой превзошла все его ожидания. Она так просто попросила подарить ей чужую семью, чтобы выкинуть их из сердца, чтобы разорвать в клочки все воспоминания, чтобы, в конце концов, освободиться, выжить и доказать — не позволено с ней так обращаться! Никому.

После того, как я получила разрешение, пришел черед Беллы. Она корчилась у моих ног совсем недолго, Круциатус был не той силы, как тот, которым она терзала меня когда-то давно. Но я все равно упивалась её муками, они грели меня, но стыдно мне не было, ничуть.


стр.

Похожие книги