Ларец Марии Медичи - страница 44

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты что, сдурел? — возмутился Березовский. — С каких это пор ты стал таким… сумнительным?

— Э, Юр, — досадливо поморщился Люсин, — если бы это было мое личное дело!.. Тут материя тонкая. Служебная тайна. Понимаешь?..

Березовский выжидательно смотрел на него, подперев подбородок руками.

— В ходе следствия, — а речь идет именно о следствии, — могут возникнуть всякие неожиданные нюансы. Я, как чиновник и человек подчиненный, могу действовать только в определенных рамках. Ну да ты понимаешь: порядок есть порядок.

— Не нами заведено, — машинально поддакнул Юра.

— Во-во! В моих личных делах ты как был Юркой Березовским, так им и останешься. Тут все ясно. В наших же, — он сделал на этом слове едва заметное ударение, — служебных делах ты, если понадобится, можешь участвовать только в качестве о-фи-ци-ально-го — понимаешь! — консультанта товарища Березовского. Ясно?

— Более менее. Давай дальше.

— Дальше — проще. Если ты согласен, то будь готов дать письменную экспертизу и все такое прочее, конечно, с полным соблюдением служебной тайны. Опять же, если в этом окажется необходимость.

— А ты лично в этом очень заинтересован?

— Конечно, Юрик! Это же моя работа!

— Тогда об чем разговор? Давай свои бумаги и говори, чего подписывать.

— Пока ничего. На данном этапе я привлекаю тебя к работе, как говорится, на свой страх и риск. Ведь может получиться так, что все это не стоит выведенного яйца.

— Выеденного.

— Чего?

— Выеденного яйца!

— Ну да, конечно, не в этом дело.

— Значит, ты просто подстраховался? Боялся, что, если дело осложнится, а я уйду в кусты, у тебя будут неприятности?

— В принципе это так. По существу же совсем не так! Я ничего не боялся. И не боюсь. Мне очень нужна твоя помощь, и я ни на минуту не сомневался, что ты меня выручишь. Просто не хотел ставить тебя перед свершившимся фактом. Хочу, чтобы ты сам видел все, как оно есть.

— Значит, пока тебе достаточно только моего честного слова?

— Просто твоего согласия.

— Ладно. Считай, что ты его получил. Благодарю за доверие.

— Да брось ты, Юр! Чего ты?

— А ты чего? Мог бы в двух словах сказать. Так, мол, и так. Помоги, Юра, и подпишись в соблюдении тайны.

— Так ведь не надо пока.

— Что «не надо»? Подписываться или соблюдать?

— Подписываться. Соблюдать на всякий случай надо.

— Так бы и сказал.

— А я так и сказал. Только в более деликатной форме.

— Ладно. Инцидент исперчен. Рассказывай.

— Рассказывать, собственно, нечего. Прочти-ка вот эту штуку. — Люсин достал из внутреннего кармана черный пакет из-под фотобумаги и извлек из него снимок. — Что ты насчет этого думаешь?

Юра ловко поймал фотографию и зажег лампу у изголовья.

— Чтоб не сверлить тебя глазами, я пока в кухне чего-нибудь перехвачу.

— Ветчина и сыр в холодильнике, хлеб в шкафу. Есть еще какие-то консервы.

— Хватит одной ветчины, а потом выпьем.

Люсин прошел в кухню и принялся методично готовить себе бутерброды.

— Тебе принести? — спросил он, уже откусывая.

— Нет. Спасибо. Слушай.

Предначертание свершится!
Сим заклинаем семерых.
Капитолийская волчица
Хранит завязку всей игры.
Пусть Монсепор в огне падет,
Лютеции звезда затмится,
Все ж с розой крест соединится,
И в их единство ключ войдет.
Итак, свершится: роза — крест
Под кардинальским аметистом.
Следите ж за игрою мест!
Звезда Флоренции лучиста,
Но на подвязке будет кровь.
Обеих их соединит
Холодный камень Сен-Дени.
Отличный от других алмаз —
Бордоское вино с водою.
О семеро, мы молим вас.
Не обернитесь к нам бедою!
Из пепла Феникс оживет
В снегах страны гиперборейской.
Когда на смерть — не на живот —
Пальмира Севера пойдет
Против когорт и ал лютейских.
На четках Феникса как раз
Седьмая есмь тигровый глаз.
Жезл победителя мальтийский
Хранит содружество ключа.
Не перепутай сгоряча
Порядок мест в игре их строгой!
Ни эшафотом, ни острогом
Нельзя прервать игру судеб.
Последний есмь наследник — Феб.
Не токи родственной крови,
А волю звезд — небесных судей —
В игре той строгой улови
И разгадай наследство судеб:
Сатрап лакею передал
Цареубийственный кинжал.
Ты положи игре конец
И отыщи жену младую,
Чье имя носит тот ларец,
Чьи звезды — чистый Козерог.
В ночь тихую и ночь святую

стр.

Похожие книги