Я, кажется, тоже испытывал нечто похожее на нервозность. Вернее, на меня напала робость. Прежде со мной никогда ничего подобного не было. То, что я способен робеть перед кем-то, поразило меня до глубины души.
— Я этому не верю. Разве есть причины для беспокойства?
— Не все можно объяснить. Я нервничаю, и все. Куда мы едем?
— Вначале в Манхэттен-Грил, а потом в театр на спектакль «Моя сестра Эйлин». Хорошо?
Ева стряхнула пепел с сигареты.
— Надеюсь, вы заказали столик у стены?
— Почему? — удивленно спросил я. — Почему вы хотите сидеть у стены?
— Я люблю рассматривать людей, которые входят в зал, — ответила Ева, не глядя на меня. — И еще я должна быть очень осторожной, Клив: у моего мужа всюду друзья.
Наконец-то, я начал кое-что понимать. Так вот почему мы не можем пойти в «Браун-Дерби» и другие первоклассные рестораны.
— Это может не понравиться вашему мужу?
Она кивнула.
— Если бы я сама сказала ему об этом, все было бы в порядке. Я не хочу, чтобы он узнавал что-либо обо мне не от меня.
— Вы утверждаете, что ваш муж не возражал бы против наших встреч, если бы узнал обо мне от вас?
Женщина снова утвердительно кивнула.
— А почему? На месте вашего мужа я бы устроил вам сцену.
Ева ответила сдержанно, но серьезно:
— Он доверяет мне.
Такое заявление в устах данной женщины звучало довольно-таки странно.
«Я бы на его месте не был так доверчив», — про себя подумал я, а вслух произнес:
— Понятно. Как же вы намерены представить меня своему мужу, если вы сами не знаете, кто я такой?
Она искоса посмотрела на меня.
— Я ждала, что вы расскажете мне о себе.
— А остальные друзья рассказывают вам, кто они? — уклончиво спросил я.
— Я никуда не хожу с мужчинами. Понимаете, я должна быть очень осторожной.
— Полагаю, что вы действительно должны быть осторожной, затевая такую игру с ничего не подозревающим мужем. Но где же он? Ради бога, ответьте, чем он занимается?
Ева немного поколебалась.
— Он инженер. Я вижу его один раз в несколько месяцев. Сейчас он в Бразилии.
— А вдруг он сядет в самолет и прилетит домой сегодня вечером? — шутливо спросил я, хотя где-то в глубине сознания у меня промелькнула мысль, что я окажусь в глупейшем положении, если такое произойдет.
Ева покачала головой.
— Не волнуйтесь, муж не появится. Он мне всегда сообщает, когда должен возвратиться.
— А что если он захочет сделать вам сюрприз? Вы не боитесь рисковать?
— Уж не думаете ли вы, что я живу там, куда вы заезжали за мной? В доме по этому адресу я просто занимаюсь делами. Сегодня вечером я было хотела пригласить вас в свой настоящий дом, но потом решила, что лучше этого не делать.
— Значит, у вас два дома? А где же второй?
— В Лос-Анджелесе.
По тону Евы я понял, что не вытяну у нее больше ни одного слова про ее второе местожительство.
— И ваш муж ничего не знает о Лаурел-Каньон-Драйв?
— Конечно, не знает.
— И вы должны быть осторожны?
Она пожала плечами.
— Он убьет меня, если узнает, — заключила моя спутница и внезапно захихикала.
Я включил стартер и нажал на газ.
— У вас весьма странное чувство юмора, Ева!
— Рано или поздно муж узнает обо всем. Мои грехи выдадут меня. И тогда мне останется только одно: искать защиту у вас.
— Перед тем, как я соглашусь на это, я хочу знать физические данные вашего мужа, — ответил я, понимая, что Ева дурачит меня.
— Очень сильный. — Женщина устроилась на сиденье так, что ее голова откинулась на подушку. — Он огромный и сильный.
— Вы напугали меня, — усмехнулся я. — Может быть, вы еще скажете, что он бьет вас?
Она украдкой улыбнулась.
— Иногда.
Я мельком посмотрел на Еву.
— Глядя на вас, я никогда бы не подумал этого. Вы не из тех женщин, которые способны выдержать такое отношение.
— Я способна снести от него все, кроме измены.
По ее тону я понял, что Ева не шутит, и почувствовал непреодолимую зависть. Раньше я никогда не считал мужей соперниками.
— Сколько лет вы замужем?
— Давно. — Она повернулась и посмотрела на меня. — И перестаньте задавать мне вопросы.
— Больше не буду, — сказал я и переменил тему, спросив: — Знаете, что бы я сейчас выпил?
— Что?
— Двойную порцию виски с содовой. А вы как? Или вы вообще не пьете?