Land Hell - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

Привал затянулся. Сначала с видом заправского доктора я осмотрел и ощупал27 ее щиколотку, не найдя, по совести говоря никакого сколь-либо заметного повреждения. К слову, ножка ее того стоила. Как и все в ее теле, она была восхитительна.

А потом мы просто болтали. Болтали, болтали и болтали. Не знаю как ей, а мне это было безусловно на руку. Спешить, как вы понимаете, мне было некуда.

***

- Будь моим мужем, - вдруг сказала она.

Я опешил. Это было слишком. Даже если отбросить фактор неожиданности.

- А человек может быть мужем... - я замялся, пытаясь подобрать ей название. Ведь слово "эльф" было явно самопальным. И, кроме того, мужского рода. Называть же ее хозяйкой или госпожой, как рекомендовали они, я не хотел. Хоть я и не был коммунистом, но с детства не выговаривал этих слов на серьезе.

- Феи, - подсказала она мне, - Когда говоришь на своем языке не пытайся находить слова из чужих. - И резко изменив тон, продолжила, Может. Ведь я принцесса.

Она вздернула свою хорошенькую головку.

- А у вас не существует такого понятия, как мезальянс?

Кажется, я тупел на глазах, пытаясь выскочить из рая, в дверь которого меня уже начали втаскивать. Но я имел некоторое оправдание.28 Я не был уверен, что это был рай...

To be, or not to be... continued

1 Не следует читать последнее слово с немецким акцентом (переводя отсутствующую в оном алфавите букву "ы" в присутствующую "и"). Хотя, быть может, и это прочтение будет адекватным.

2 Ударение ставить на "а". Если что, это опять шутка.

3 Извиняюсь за употребление жаргонных словечек, но без оных, мне едва ли удастся передать настрой.

4 Подчеркиваю, "наконец" читать вместе.

5 А если точнее немножко кандидатом физико-математических наук или Phylosophy Doctor'ом in Physics, кому как больше нравится

6 Помните МММ?

7 Или муха, как кому больше нравится.

8 Если не сказать хуже.

9 Опять шутка.

10 Будучи полиглотом-любителем, я часто переходил с одного языка на другой.

11 По-сербскохорватски "кот".

12 Ее тело осматривать было бы приятнее, но сейчас, как я уже говорил, был не тот случай.

13 Из мультфильма, снятого по мотивам Жюль Верновсих "80 дней вокруг света".

14 Здесь я вовремя нашел слово-замену, так сказать "каноническому" варианту.

15 Я вдруг представил, как я выкладываю на стол то, что у меня осталось, и с трудом сдержал улыбку. Нельзя же, право, объяснять это ребенку.

16 Я вдруг вспомнил, что в последнее время слово "негр" на Западе все больше выходит из употребления, как браное.

17 Ох уж эта моя человечность! А ведь пора бы и усвоить, что homo homine lupo est.

18 Местная идиома - человек, курящий анашу.

19 Позаимствованные нами из вещдоков прокуратуры.

20 Я обратил внимание, что Никодим, хоть и, но не подал вида, но все же еще как обратил внимание на эту мою фразу, и тоже не подал вида.

21 Видимо потому, что у нас в обоих в старых советских паспортах стояла другая национальность, делавшая нас нежелательными гостями в дорогой моей столице.

22 Не путать с романом Л. Толстого "Война и мир".

23 Извините за повторение этого местоимения, если можете, скажите лучше

24 А очередь представиться, я охотно уступил бы этому самому моменту.

25 Здесь нет паузы или точки.

26 До деноминации

27 Это слово надо бы выделить.

28 Надо же, право, хоть что-то иметь.


стр.

Похожие книги