Лабиринты ночи - страница 42

Шрифт
Интервал

стр.

— Я правильно понимаю, вы хотите освободить заложников?

— Да.

— Но как?!

— У тебя есть телепорт, его мощности вполне хватит, чтобы перенести наших ташэ на Огненные острова. Тебе надо просто до них добраться.

Просто. Ха! Да он издевается!

«Рийна, соглашайся», — услышала я в голове голос Ррэко.

«Я на это не подписывалась!»

«У нас нет иного выхода».

— Как я могу быть уверена, что вы нас не обманете?

— Орол'шай не врут, можешь спросить своего лиена.

— Так было двести лет назад. Вы сами сказали, что сильно изменились за последнее время.

— Ты поверила на слово рэйе Арелине, тебе придется поверить мне.

— Хорошо, я согласна, — тяжело вздохнула. — Но вы должны нам предоставить всю имеющуюся информацию о хэйгэ. Уверена, на Лие за двести лет тоже многое изменилось.

— Я сделаю лучше — дам вам проводника.

* * *

Обещанный Светлейшим проводник ожидал меня в саду. Закрыв глаза и хитро переплетя ноги, сидел прямо на земле и, кажется, медитировал. Выглядел орол'шай молодо и невинно. Как-то не верилось, что Светлейший решил отправить с нами ташэ, по сути, ребенка.

Я обернулась, недоуменно посмотрела на сопровождающего меня Лаан'айгэ.

— Так это проводник?

Лаан'айгэ просто кивнул. Похоже, орол'шай считал ниже своего достоинства отвечать на глупые вопросы.

Ташэ открыл глаза, медленно, как-то текуче, поднялся на ноги.

— Ален, — представился он.

— Ален'ташэ? — зачем-то решила уточнить я.

— Просто Ален. Я один такой.

«Это значит, что ташэ потерял свою пару», — тут же подсказал Ррэко.

— Я Рийна. Ри. И… соболезную вам.

Орол'шай просто кивнул и опустился обратно на землю, разговор Ален считал законченным. За время нашего знакомства я не заметила ни на лице ташэ, ни в голосе, ни в глазах каких-либо проявлений эмоций.

Я растерянно посмотрела на Лаан'айгэ. Так и чесался язык спросить: «И как, прикажите с таким проводником работать?» Но я промолчала. Нужно брать то, что дают. Ален пять лет прожил на Лии, знал тамошние порядки и хотел помочь своей расе. Другие жители Огненных островов считали этого ташэ мертвым, ведь Ален потерял свою пару, а значит, когда придет срок, не сможет переродиться.

Похоже, сам Ален тоже считал себя покойником. Честно говоря, я этого не понимала. Пусть этот орол'шай потерял свою половинку, но ведь ему осталось жить явно больше пятидесяти лет и старость, как и любому другому орол'шай, не грозила. Любой бы человек на его месте радовался бы! А то, что оказалась потеряна возможность перерождения… орол'шай все равно не помнят о своих прошлых жизнях. Да и люди, как и другие существа, неизвестно куда после смерти попадают. Мне очень хотелось верить, что те же Чертоги Араш действительно существуют, даже при учете, что я, когда мой жизненный путь закончится, угожу в Пекло Хайдаша; что после смерти меня ждет не пустота и забвение. Надо будет при встрече выяснить этот вопрос у Арелины. Она должна знать.

Что ж орол'шай — не люди, они другие. Нам никогда не понять их, им — нас. Пора к этому привыкнуть.

* * *

На Огненных островах мы провели еще три дня. Орол'шай наконец-то показали себя гостеприимными хозяевами. Навели порядок в доме. Закрыли стены циновками, которые днем давали защиту от солнца, а по ночам от ветра. Каждый вечер разжигали в доме очаг. Нас хорошо и регулярно кормили. Даже починили одежду…

Но починить можно было далеко не все. Игломет Джареда не пережил купания в морской воде. Что-то в этом механическом оружии, стреляющем ядовитыми иглами ящеров, сломалось.

Наши охранники тоже никуда не делись, и по острову без сопровождения прогуливаться нам строго запрещалось. Откровенно говоря, нам вообще не рекомендовалось покидать территорию сада, примыкающего к дому. Мы с местными жителями стали соратниками, но не друзьями. Орол'шай больше не доверяли чужестранцам.

Ален приходил в полдень и до поздней ночи рассказывал о Лие и ее обитателях. И хотя мне было безумно интересно, под монотонный, лишенный каких-либо эмоций голос орол'шай я временами чуть не засыпала.

В один из таких вечеров мы разработали нашу легенду. Я и Джаред должны были сыграть супругов, которые приехали из горных районов Лии на побережье, чтобы посмотреть столицу. Ален и Эрайн приходились мне кузенами. И в этом был смысл. Черты лица, что у меня, что у эльфа были тонкие, если присмотреться, между нами можно найти некоторое сходство. Учитывая то, что на Лие соплеменников Эрайна не видели хайдашеву кучу лет и уже забыли, как лоэл'ли выглядят, это могло сработать. Если, конечно, никто не обратит внимания на необычную форму ушей принца.


стр.

Похожие книги