Лабиринты ночи - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

— И?.. — подтолкнула меня женщина.

— И, главное, это поставит под удар ваш план. А вы не можете так рисковать.

— Ты не так глуп, как кажется на первый взгляд, — эйса улыбнулась. — Основная твоя проблема в том, что ты лоэл'ли и принц. Ты кичишься тем, кто ты есть, но в то же время сам по себе пока еще почти ничего не представляешь. Если ты сможешь осознать, что, по большому счету, неважно в какой семье ты родился и что за кровь течет в твоих жилах, то сможешь в жизни добиться многого. В противном случае, так и останешься избалованным ребенком… Нет. Не говори ничего, не отвечай. Просто подумай над моими словами на досуге.

Мне хотелось объяснить эйсе, что она не права. Что все совсем не так, как она сказала, и я не такой. Но я понял, если начну говорить, то выставлю себя еще большим идиотом. А потому задал другой, не менее важный вопрос.

— Что будет со мной и с Лэйаной? Вы нас отпустите?

— Ты сам знаешь ответы на эти вопросы. Вы слишком много знаете. Так что придется вам некоторое время побыть нашими гостями.

На этом моя беседа с владычицей эйсин завершилась. Вокруг меня сгустился туман телепорта, и я вернулся обратно комнату. Увидев меня, Ри поднялась с кровати Лэи и, не говоря ни слова, ушла.

* * *

Сестра пришла в себя только к обеду. Да только эта девушка была тенью прежней Лэи. Она стала тиха и задумчива, редко улыбалась и еще реже смеялась. Я не расспрашивал ее о событиях той ночи, но почему-то был твердо уверен, что она все помнит. Целитель говорил, что не стоит беспокоиться, что после произошедшего поведение Лэйаны вполне нормально. Что со временем это пройдет, хотя, скорее всего, такой, как раньше, девушка уже не станет.

После моей аудиенции у владычицы эйсин прошло три дня. Практически все время мы с сестрой были предоставлены сами себе. Раз в день Лэю навещал целитель. Нас кормили, приносили чистую одежду, убирались в комнате. Мы излазили всю башню сверху донизу, несколько раз совершали вылазки на улицу. Но гулять по сугробам, которые чуть ли не по пояс высотой, сомнительное удовольствие, а полетать нам так никто и не предложил.

В комнате мы с Лэей теперь тоже жили одни. В башне хватало пустующих помещений, а потому Ри, Джаред и мальчишка без труда нашли себе комнаты. К слову, ни саму Ри, ни ее спутников мы почти не видели. И если такое поведение со стороны получеловека и его воспитанника меня ничуть не беспокоило, а бы предпочел, чтобы их вообще тут не было, то Ри… Казалось, дикарка избегает меня. Несколько раз я пытался заговорить с девушкой, но ни к какому положительному результату это так и не привело.

Похоже, Ри на меня все еще злилась из-за тех слов, и я, кажется, начал догадываться почему.

Не то, что бы я считал себя виноватым. Но мне определенно не стоило тогда делиться с Ри своими мыслями. Так что, я решил, что если извинюсь перед девушкой, то от меня не убудет. В конце концов, я сам признал, что она не дэйш'ли, а почти ровня мне…

Дикарка выбрала себе комнату на самой вершине башни. Я только собрался постучать в дверь, как она распахнулась.

Ах да, Ри же достался по наследству этот дар! Она почувствовала… Что именно почувствовала дикарка я додумать не успел, потому что увидел Ри, и все мысли тут же вылетели у меня из головы.

Со времени нашей последней встречи во внешности моей бывшей рабыни произошло одно, но очень существенное изменение. Волосы на голове дикарки поменяли свой цвет и из огненно-рыжих превратились в серо-голубые… Хотя обозвать таким образом шевелюру Ри — это все равно что сказать, что рубин — это красный камешек. Я не знал как описать этот странный, но, похоже, вполне типичный для эйсин оттенок волос… Одно лишь мог сказать точно, этот цвет Ри очень шел, подчеркивал цвет глаз, оттенял светлую, почти белую кожу и темно-серые, почти черные, ресницы и брови.

— Но как?! — наконец смог сказать я.

— Это мой настоящий цвет волос, — дикарка смущенно и как-то неуверенно улыбнулась. — Чуть ли не с рождения я скрывала его под рыжей краской.

То, что Ри красит волосы, я знал давно. Не бывает ни рыжих эльфов, ни рыжих полукровок. Но я и подумать не мог, что на самом деле у девушки столь невероятный цвет шевелюры.


стр.

Похожие книги