Лабиринт надежды - страница 36

Шрифт
Интервал

стр.

-- Быстрее! Кому сказал, беги! -- подхватив меня под мышки и поставив на ноги, Деймонд буквально втолкнул меня на кладбище и побежал следом, огибая каменные надгробья и вековые склепы.

-- Ты с ума сошел?! -- я постаралась перекричать свистевший в ушах ветер.

-- Укрытие... Нам необходимо спрятаться!

Только теперь я поняла, что кричал тогда мужчина. А рассуждал он здраво! Укрытие... Следуя за ним, я изо всех сил старалась отыскать любой открытый склеп, куда можно было бы спуститься, но что-то вдруг заставило меня обернуться. Это что-то достигало метров двадцати в высоту и явно неслось на нас. Позади раздался отчаянный крик Деймонда, но у меня уже не было времени убежать, лишь попытаться выстоять. Едва я успела поставить защиту, как меня со всех сторон окружила непроглядная тьма. Сила растеклась по жилам, даруя сильнейшую подпитку накрывшему с головой куполу. Но и ее не хватало, чтобы устоять перед невообразимой мощью воронки, словно состоящей из живой тьмы. Я упала на колени, почувствовав, как с болью вытягивались последние крупицы силы, и поняла, что долго не выдержу. Защита треснула, впустив тонкий луч тьмы, тут же проникший в мое сознание и породивший ужас. Да, теперь я понимала, что испытывала Нисса и почему не хотела это вспоминать. Легкие буквально горели от криков, а голова болела так неимоверно, что захотелось умереть, лишь бы ничего не чувствовать. Но главной мукой был опутавший меня ужас.

Все прекратилось также внезапно, как и началось. С огромным трудом открыв глаза, я увидела белого от страха Десмонда, которвй дрожавшими руками пытался проверить, нет ли у меня на теле каких-либо повреждений.

-- Эль, девочка, все хорошо, ты жива... -- на него было страшно смотреть. -- О, боги, ты жива...

-- Дес... -- едва прохрипела я, попытавшись привлечь его внимание.

-- Да?

-- Это еще не все, -- я с трудом вздохнула и почувствовала, как где-то внутри меня зарождалась знакомая пустота, не предвещавшая ничего хорошего. Слишком много использованной силы.

-- О чем ты? Все закончилось, все в порядке, -- мужчина попытался взять меня на руки, но я слабо сжала ему руку, заставив вновь заглянуть себе в глаза.

-- Нет, не все... -- я отчаянно вздохнула. -- Откат... -- мое тело судорожно выгнулось, а из груди вырвался вопль боли, но я уже этого не чувствовала, погрузившись в забытье.

Вот уже целый час наследный принц Дарракши-Лан Дантариэль нэй Аррткур пытался заставить себя успокоится. Безрезультатно. Наблюдая за возлюбленной, спокойно сидевшей перед камином рядом с дочерью, мужчина не мог отделаться от мысли, что происходило нечто странное. Все началось с самого приезда, когда вместо удивления тому, что он вернулся раньше положенного срока на целых два дня, Рианоэль радостно сжала его в своих объятиях и буквально не отходила ни на шаг. Нет, Дан вовсе не был против такого расклада, вот только слишком уж подозрительной казалась такая скорая капитуляция девушки. После того поцелуя в оранжерее он ожидал всего что угодно: криков, насмешек, презрительных взглядов или же холодного равнодушия, зная, что слишком поторопился и, возможно, эта ошибка могла дорого ему стоить, но никак не столь теплого приветствия. Это было слишком прекрасно, чтобы быть правдой. Покосившись в сторону Крила, Дарракши-Лан заметил, что оборотень тоже пристально наблюдал за сестрой. Это лишь усилило подозрения.

-- Ваше Высочество, Ее Высочество желает знать, может ли она войти? -- в дверях показался один из преданных ему слуг.

-- Конечно, только скажи ей, чтобы не слишком торопилась, -- отдав приказ, мужчина поднялся с кресла и приблизился к сидевшей на полу молодой девушке, залюбовавшись на миг игрой огня, отражавшегося в черно-красных прядях. -- У меня для тебя сюрприз, лиарни.

-- Сюрприз? -- Рианоэль ослепительно улыбнулась, что, однако, как с удивлением понял Дантариэль, не нашло обычного отклика в его сердце. -- Что это такое?

-- Эль!!! -- по комнате пронесся радостный крик ворвавшейся внутрь принцессы. -- Эль, я приехала! -- так и не добежав до Чувствующей, Ролана внезапно остановилась и недоуменно посмотрела на своего дядю. -- А где Эль?


стр.

Похожие книги