— Ну так что ты решила, Лейси? Надеюсь, ты не будешь больше ковыряться в этом деле?
— Да все уже в общем-то ясно, — сказала она, сделав еще шаг к двери. — Осталось выяснить только детали, Дуглас, кое-какие дурацкие детали — вот и все. Пообедаем завтра вместе? Возможно, к тому времени у тебя созреет какое-то решение по поводу Кэндис.
Сказав это, Лейси подумала, что совместные посещения ресторанов становятся для них уже чем-то довольно привычным, и в душе помолилась о том, чтобы после этого обеда Дуглас уехал в Сан-Франциско. Она была настолько измотана, что просто мечтала об этом.
Услышав предложение Лейси, Дуглас посветлел лицом.
— Я так рад снова видеть тебя, Лейси. Мне бы очень хотелось видеть тебя рядом все время, но...
— Да, вот именно — но, — подхватила Лейси и снова слегка попятилась. — Встретимся здесь завтра вечером, часов в семь, хорошо?
Помощник директора ФБР Джимми Мэйтланд кивнул Лейси, но заговорил обращаясь к Сэвичу:
— Я слышал от капитана Дафтери, что Шерлок вела себя в Бостоне не совсем так, как должна была. Действовала, так сказать, по своему собственному сценарию. Кое-что Дафтери, конечно, постарался опустить, но, когда я на него нажал, выложил все, как было. Мы с Джоном Дафтери давно знаем друг друга, он хороший человек, честный и храбрый.
Выражение лица Сэвича не изменилось, он лишь слегка склонил голову набок.
— Тем не менее дело она сделала, сэр, — сказал он.
— Мне не нравится, когда в моих агентов втыкают ножи, Сэвич. Что она там натворила?
— На этот вопрос могу ответить я сама, — подала голос Лейси.
Мэйтланд и Сэвич разом повернулись в ее сторону.
— Да уж, постарайтесь, агент Шерлок, — сказал Джимми Мэйтланд и сломал зажатый между двумя пальцами карандаш. Он двадцать пять лет проработал специальным агентом ФБР, был силен как бык и имел черный пояс по карате, и при этом его жена, блондинка ростом от силы в пять футов, под настроение лупила своего мужа почем зря. У четы Мэйтландов было четверо сыновей. Все они вымахали до шести футов и трех дюймов, а то и выше, но и им доставалось от мамаши, когда та была не в духе.
Лейси передернула плечами:
— Видите ли, сэр, сложность состояла в том, что преступник в каком-то смысле застал нас врасплох, но мы, тем не менее, контролировали ситуацию. Я выстрелила в него в тот самый момент, когда он метнул нож. В момент броска я уже успела залечь и перекатилась в сторону, рана, полученная мной, несерьезная.
— Сэвич сказал мне в точности то же самое. Вы что, специально все это отрепетировали?
— Нет, сэр, конечно, нет.
Мэйтланд, приподняв бровь, глянул на Сэвича, затем подвел итог:
— Ну хорошо. Считайте, что я вас прощаю, агент Шерлок. Сэвич, останьтесь на минутку. В одном из домов престарелых во Флориде произошло еще одно убийство. Этот дом престарелых по своему местоположению не вписывается в рисунок звезды Давида, который выдал МАКС. Предположение, что преступник переодевается старушкой, в данном случае не подтвердилось. Со всеми пожилыми женщинами, проживающими в приюте, побеседовали. Все они поселились там уже давно. Проклятие, МАКС на этот раз просчитался.
— Согласен, — признал Сэвич. — Шерлок, займитесь-ка снова делом Рэднич вместе с Олли. Увидимся позже.