Принцесса очень добрая и сразу печальная.
Легко ль скрыть в глазах скорбь и тоску.
Только что был погребён король-отец.
Молчаливая и задумчивая, она медленно вышла из комнаты.
Почтительно и сразу робко, такая как есть, только что вытерла слезу.
Она ухватилась рукой за длинную занавесь.
Я принцесса Чжи-Шань-Ши.
Почему-то она своё имя произнесла по слогам.
«Только не плачь», – добродушно повторил брат.
«Извините, я ненадолго отлучусь», – тихо сказал Тое-Сан-Тье.
Таким уверенным Квон-Кхим-Го не чувствовал себя никогда.
Хотелось сразу понять необъяснимое.
В одно мгновение бежать в «никуда».
Теперь он не хотел находиться один.
Ни в чём не нуждался.
Разве таким его сделало диво?
Жизнь требовала что-то свершить?
Хотелось многое достичь?
Неужели моя миссия на земле – знать боевое искусство Хо-с-рёк?
Как он, знать такое не смог никто.
Легко пробежать и быстро забраться по стене.
Перепрыгнуть глубокий ров.
Одним ударом руки расколоть камень.
Соединив все пять стихий, грудью громко вздохнуть.
Учитель, он был требовательный.
«Большое» вниманию уделял равновесию.
Упругость, хват, опережение показывал сам.
Техничность отслеживалась координацией.
Следовать в след великому мастеру, значит стать непобедимым.
Слишком большой опыт.
Большое противоречие судьбе.
Как быть, если в душе кроено подкрадывается любовь?
От всего да замирает сердце.
Как в это самое время радуется душа.
Мягкое чувство настигает и отступает.
Её лёгкая рука трепетно зовёт.
Кажется, это сон.
Она дала больше, чем он жил все эти годы.
Теперь Квон-Кхим-Го всюду и везде находился рядом.
Сопровождал её и даже выходил с ней за стены большого дворца.
Она не умеет лгать.
Не сможет льстить.
Сама неописуемой красоты.
Чжи-Шань-Ши, со слов её родителей, родилась под яркой звездой.
Её имя лёгкое, доброе, приветливое.
Смогу ли я признаться и высказать слово «любовь».
Ведь принцесса и простолюдин не могут быть вместе.
Такой закон нарушить нельзя.
Но так же нельзя бежать от своей судьбы.
Квон-Кхим-Го клял себе об этом никому не говорить.
***
Лицо Тое-Сан-Тье показалось грозным и невыносимым.
Он сразу приказал закрыть большой светлый зал и уйти.
Затемнённое помещение было холодным и пронзительно немым.
Здесь, видимо, король Ока-Йо принял из руки яд.
Нельзя принимать поспешное решение.
Трудности они будут, и их надо разоблачить.
Если дядя Су-Тхе-Во изнутри честен и чист – подскажет, как быть?
Мнение не должно противоречить?
Обидно, если он надвигает и ищет противовес?
Значит, хочет и задумал взять в свои руки власть?
Тое-Сан-Тье сидел на большом возвышенном троне.
Его душа, мысли, взгляд настойчиво искали совет.
Что могу я и кто он?
Сразу пришла независимая идея – собрать совет.
Возможно, при мне всё было б по-другому?
Изворотливая лиса обязательно пробежит возле ног?
Задевает другое, что было раньше, и почему он столько времени ждал?
Затрагивает вопрос, но ответ, видимо, за делами?
Чему быть того не миновать?
Он встал, медленно подошёл к окну.
Ничто его так сильно не волновало, только сестра.
Страх пробирает через уста – враг, может, и уподобит выкрасть её?
Наверняка, знает мои уязвимые слабые места?
Как трудно от изысканности и высокомерия.
Друг стал ближе всех приближённых и высокопоставленных чинов.
Его и только ему он смог довериться сам.
Как ни скажи – без него тосковала душа.
Всю жизнь жил видным противоречием, ясно пони– мал – никогда не будет друзей.
Никто не сможет войти в доверие.
Время и небо вовремя подсказало, как поступить.
Эхо, что не раз пробежалось миражом возле глаз.
Пусть оно так и будет.
Где сломленное пространство, обязательно перебежит мышь.
Что же так хочется тепла.
Шёпота и огонька.
Затейливости возле костра.
Король быстро перебежал в сад, той же тропинкой с детства, перелез, скрылся за высокий забор.
Он выходил так раньше из дворца.
Самое важное и вынужденное решение приходит наедине.
Смысл открывается, забирая покой.
Всегда с правдой противоречие.
Жить с честью или умереть от меча.
Быть победителем либо поверженным.
Вечером Квон-Кхим-Го и принцесса Чжи-Шань-Ши вышли в тихий завораживающий красоты сад.
Да, нельзя отвести от неё взгляд.
С нею спокойствие на душе.