Купидон выходит замуж - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

В груди кольнуло. Берк словно утратил контроль над собственным телом. Его мысли больше не принадлежали ему. Желание, какого он не знал до сих пор, наполнило все его существо и побежало по венам. Им словно руководила какая-то неведомая сила.

Берк попытался освободиться от столь странного чувства и вернуться к реальности. Ковбой решительно встал на ноги и выпрямил спину. Он сжал руки в кулаки, заставляя себя успокоиться.

К черту все. Берк Райли не станет задерживаться в мире грез.

Мир приобрел знакомые черты. Берк моргнул, убеждая себя в том, что такому минутному затмению должно быть объяснение. Феноменально. Освещение бара придало лицу Купидон загадочности, а шар диско отразился в ее глазах.

К тому времени, как они оказались на улице, Берк позабыл об этом волнующем моменте. Он вернулся к насущным проблемам.

— Значит, договорились? Ты серьезно подыщешь мне жену?

— Абсолютно серьезно.

— И ты меня не разыгрываешь?

— Я в ответе за то, что твоя невеста ушла к другому, — объявила девушка. — И я найду тебе другую жену.

Берк взглянул в лицо Купидон. Он уловил насмешливые нотки у нее в голосе, которые отозвались у него в груди странной дрожью.

— Мой старик говаривал, — произнес Берк, наблюдая за реакцией девушки, когда взял ее под локоть, — что сделку с мужчиной скрепляют рукопожатием… а с женщиной — поцелуем. — Он удовлетворенно отметил, как расширились при этом глаза Купидон, погружая его в свои глубины. Ее губы слегка приоткрылись, а голова склонилась.

Берк не мог устоять. Даже если бы от этого зависела его жизнь.

— На удачу, — шепнул он, приближаясь. — Для тебя и меня. И будущей свадьбы.

Купидон не сопротивлялась, когда он обнял ее. Она была мягкой там, где нужно. Ее формы упирались в его грудь. Она ответила на его поцелуй.

Сердце Берка забилось в бешеном ритме, который породил незнакомое почти безумное ощущение.

Женщина, сказал разум, тебе просто нужна женщина.

Берк отстранился. Глаза девушки были все еще закрыты, щеки пылали. Он чувствовал себя виноватым перед ней за то, что воспользовался ее минутной слабостью.

Медленно, осторожно он коснулся своей спутницы.

— Купидон?

— Д-да?…

Ее дыхание все еще было неровным, а рука так и осталась лежать у него на груди.

— Эй, Купидон! — прервал их единение женский голос.

Купидон повернула голову, не сразу узнав девушку.

— Джейн? — Прошла еще секунда. — Ой, Джейн, привет! Как ты?

— Отлично. Как всегда по вторникам, встречаюсь с Грегом и Марси за обедом, — Высокая, явно одинокая женщина в ожидании смотрела на Берка.

Несмотря на то, что только что произошло между ним и Купидон, Берк не собирался упускать такую замечательную возможность. Он широко улыбнулся и поглядел на Купидон.

— Не хочешь представить меня своей подруге? — прямо спросил он.

Купидон вздрогнула, затем нахмурилась.

— Нет.

— Что? — Он не скрывал удивления.

— Я не могу.

— Не можешь?

Купидон неловко переминалась с ноги на ногу.

— Дело в том… ммм… — она закусила губу, — что Джейн уже опаздывает. Она всегда опаздывает. Скорее всего, Грег и Марси уже ждут ее.

Джейн эффектно откинула голову и рассмеялась.

— Знаешь меня как облупленную, Купидон. Признаюсь, это моя вредная привычка. Всю жизнь прихожу на пятнадцать минут позже. — Джейн похлопала подругу по руке и заглянула Берку прямо в глаза. — Может, в следующий раз, ковбой. Когда рядом не будет Купидон.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Пока Берк вез Купидон домой, она бросала на него любопытные взгляды. Ее губы все еще горели.

Вот это был поцелуй! Сногсшибательный поцелуй, от которого голова идет кругом. Купидон буквально растаяла. Колени подкосились, сердце забилось галопом, а в глазах до сих пор отражался калейдоскоп цветов.

Всего лишь поцелуй.

Но он взволновал ее так, что все остальное неожиданно утратило смысл.

Ее никогда в жизни никто так не целовал. И вдруг все произошло под неоновой вывеской ресторана. Да еще и с потенциальным клиентом.

Купидон снова украдкой взглянула на Берка из-под полуопущенных ресниц.

Он был таким мужественным — желторотым юнцам, с которыми Купидон встречалась в старших классах, было до него далеко. Их поцелуи были в лучшем случае дилетантскими. Поцелуй Берка — мужской, мастерский.


стр.

Похожие книги