Кули. Усадьба господина Фуада - страница 76

Шрифт
Интервал

стр.

…Однажды ей приснился сон, будто она кормит грудью младенца. Но вдруг младенец начинает расти прямо на глазах. Ребенок душит ее, она задыхается… И вот это уже не ребенок, а хозяин — господин Фуад. Лицо его перекошено от гнева… Киджакази в ужасе проснулась.

Рассвело. Киджакази быстро встала, подмела двор, накормила и напоила коров и пошла выносить навоз. В это время ее позвал Фуад:

— Эй, Киджакази! Иди сюда!

Поставив ведро с навозом, Киджакази бегом бросилась в комнату хозяина. Фуад лежал в постели.

— Подойди ко мне. Сними с меня ботинки!

Киджакази села на краешек кровати и, положив ноги хозяина себе на колени, стала разувать его.

— Давай-ка побыстрее! Я спать хочу.

Впервые за много лет Киджакази вдруг решилась посмотреть хозяину в лицо. Глаза его ввалились, на лбу блестели капли пота. И тут сердце Киджакази пронзила острая жалость к нему. Сейчас он выглядел совсем беспомощным. Не успела она снять с него второй ботинок, как он захрапел. Киджакази смотрела на спящего Фуада и думала: «На чьей же стороне правда? Кто из них обманывает меня?»

А Фуад полдня провалялся в постели. Он был мрачен, ничто не радовало его.

В дверь постучали.

— Войдите, — закричал Фуад.

Посетителей было четверо. Это были незнакомые Фуаду молодые люди в широкополых соломенных шляпах, какие носят грузчики. В руках они держали колышки и большие мотки веревки. Фуад не знал, с чем связан их приход, но нутром чувствовал, что ничего хорошего он ему не предвещает.

— Пожалуйста, проходите в гостиную. Только извините меня, я на минутку выйду: мне надо умыться.

— Ничего, ничего. Не беспокойтесь. Мы подождем во дворе.

— Зачем же во дворе? Пожалуйста, заходите в дом, — уговаривал Фуад.

Не теряя времени на разговоры, молодые люди прошли в гостиную и сели, ожидая, когда хозяин вернется. Они молча разглядывали богатое убранство комнаты, а один из них, не выдержав, воскликнул:

— Ну и живут же люди!

Но ему никто не ответил.

Умывшись и одевшись, Фуад вышел к гостям.

— Я вас слушаю, — сказал он. Видно было, что он нервничает.

— Мы из отдела землеустройства, — сказал один из гостей.

Сердце Фуада тревожно забилось.

— Чем я могу быть вам полезен? — спросил Фуад трясущимися губами.

— Мы хотим попросить вас показать границы ваших владений.

— А по какому пра… — начал было Фуад, но осекся, подавив гнев, который был сейчас совершенно неуместен. — Значит, вы просите меня показать границы моих владений? — переспросил он.

— Да.

— Ну что ж. На севере они граничат с владениями Рувехи, на юге — с землями… — Но его перебили:

— Мы просим вас показать все на месте.

— Но это очень большая работа. Она займет целый день. Я думаю даже, что за один день мы можем не управиться.

— Ничего, это не важно.

Фуад подумал немного и сказал:

— Подождите, я сейчас. — Он вышел, бесцельно прошелся по дому и тут же вернулся.

— Пойдемте, я готов.

Обойти все владения Фуада было нелегко. К тому же молодые люди делали замеры, что-то записывали, вбивали колышки. Фуад устал. Он шатался, как после бутылки пальмовой водки. Еще ни разу в жизни ему не приходилось столько ходить пешком.

А дома его с тревогой ждала Киджакази. Она не знала, куда исчез хозяин, и очень волновалась. Она искала его повсюду, но нигде не могла найти. Тогда она решила зайти к Умари.

— Умари, сынок, ты не видел господина Фуада? — спросила она.

Умари с жалостью посмотрел на старую женщину, как будто говоря: «Бедная ты, бедная!» А потом спросил:

— Что это ты ищешь его?

— Он куда-то пропал. Что с ним могло случиться? — Было видно, что Киджакази встревожена не на шутку.

— Я тоже не видел его, — ответил Умари.

А Фуад ходил с землемерами до самого заката. Работу удалось закончить только к вечеру, и, когда они вернулись к дому Фуада, уже стемнело. У крыльца, понурив голову, сидела Киджакази, которая, увидев Фуада, обрадовалась, как ребенок.

Фуад предложил землемерам пройти в дом и посидеть в гостиной, отдохнуть. Все очень устали, и больше всех — Фуад.

— Киджакази! — позвал он служанку.

— Я здесь, — откликнулась она.

— Принеси-ка нам воды.

Через несколько минут Киджакази внесла в комнату кувшин с водой и стаканы. Она поставила их на стол и вышла.


стр.

Похожие книги