Круг Раскрывается: Разбитое Стекло - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

‑ Они могут докладывать на меня Первому Арурим сколько хотят, ‑ проворчал он скорее сам себе, чем Кису и Трис. ‑ Я должен был попытаться. Идём, ‑ приказал он своим арурими. ‑ Улица Элья.

Кису же он сказал:

‑ Мне снова придётся тебя укрыть.

В отличие от первого раза, когда Дэйма повесил на них щит при подъезде к Форуму, на этот раз ни Кис, ни Трис не возражали. Выходя из здания, скрытые в кругу арурими, им пришлось проталкиваться через толпу людей, готовых растерзать Призрака, попадись он им в руки. Трис и Кис сжались в окружении стражей, пока арурими вели их сквозь толпу. Слышались крики «Когда вы найдёте ка́косой?» и «Сколько можно искать убийцу?». Были и другие восклицания, в которых содержались полные крови и огня советы о том, как следует поступить с убийцей после поимки.

‑ Восхищаюсь их воображением, ‑ пробормотала Трис Кису, пока толпа давила на арурими, а арурими давили на них с Кисом.

Вздрогнув, он опустил на неё взгляд: хотя они были невидимы для всех остальных, друг друга они видели отлично. Как она могла шутить в такое время?

‑ О…они могут подумать, что я это сделал, ‑ напомнил он ей, заикаясь от страха. ‑ Трудно восхищаться их в…оображением, ког…гда они х…хотят совершить это со м…мной.

‑ Ох… прости, ‑ непринуждённо ответила Трис. ‑ Но ты-то — убийца? Призрак?

Кис собирался возмущённо воскликнуть, но потом вспомнил, что он должен был оставаться невидимым.

‑ Нет, ‑ свирепо прошептал он. ‑ Я что, похож на убийцу?

‑ Чисто из любопытства, давно вы стали друг другу учеником и наставницей? ‑ спросил Дэйма.

Круг арурими вырвался из толпы и последовал к Улице Элья, огибая следующих в Капик искателей развлечений.

Кис и Трис посмотрели друг на друга, затем пожали плечами.

‑ Часа два? ‑ спросил Кис.

‑ Что-то вроде того, ‑ ответила Трис.

Глава 5

Когда они оказались внутри аруримат на Улице Элья, их сразу отвели в комнату, где можно было творить заклинания, и которая удерживала их от расползания по всему остальному зданию. Там Дэйма завёл Киса в середину установленного на полу оградительного кольца и призвал к жизни его защитное заклинание, чтобы северянин не смог сбежать. Управившись с этим, и усадив Трис на стуле в углу, Номасдина отыскал флаконы с порошком шалфея, белокопытника и фиалкового корня, и дунул щепотку каждого из них Кису в лицо. Облачка порошков повисли в воздухе, сверкая магией, которая усиливала их действие. Затем Номасдина начертил сердоликом в воздухе между ними знаки истины и красноречия, наблюдая за серебристыми очертаниями повисших в воздухе знаков.

‑ Солги мне, ‑ сказал он Кису. ‑ Скажи мне что-н…

Он так и не закончил предложение. Кис глубоко вдохнул, чтобы заговорить — и комнату озарила вспышка белого огня, ослепив Номасдину, арурим, которая находилась там для ведения записей, Трис и самого Киса. Зрение возвращалось к ним медленно. Первым, что увидел Кис, когда снова обрёл способность это делать, было то, что круг, в котором он стоял, превратился в выжженный на полу след. Поддерживавшийся им барьер исчез, будто в его деревянную основу ударила молния — и выжгла его. Порошки Номасдины лежали на полу в виде маленькой чёрной горстки. Сам Номасдина был покрыт сажей. Его сердолик, который он всё ещё держал в руке, почернел и потрескался.

‑ Дэйина милосердная, что это было? ‑ прошептала клерк арурим.

Трис сняла с носа очки и потёрла глаза. Кис подумал, что без очков она и в самом деле выглядела соответственно своему возрасту, а не какой-то свирепой старушкой без морщин. Номасдина набросился на неё:

‑ Что вы наделали? ‑ прорычал он. ‑ Вас следует в кандалы заковать, и не думайте, будто я не могу!

‑ Простите, даской, ‑ сказала клерк.

Она присутствовала здесь потому, что тоже могла видеть магию.

‑ Вспышка была не от неё. Вспышка была от него, и он, собственно говоря, не делал ничего. Она просто ударила из него как… как молния. Будто он ею не управлял.

‑ Молния — часть магии Киса, ‑ уведомила Трис Дэйму. ‑ Он только недавно о ней узнал. Он пока не научился её контролировать. И, если можно, совет? Не следует угрожать кому-то, если не уверены, что можете привести угрозу в исполнение.


стр.

Похожие книги