— Он сказал, что я могу полагаться на его друзей, — призналась Нина.
Бук хмыкнул.
— Старик был неисправимым романтиком, — со вздохом сказал он. — Он верил в бескорыстную дружбу. Конечно, будь он сейчас жив, это имело бы смысл, но почему я должен помогать вам теперь, когда его нет?
— Значит, вы — реалист? — спросила Нина, подняв бокал.
Он кивнул и усмехнулся.
— И я всегда им был. Феликс переоценивал мою дружбу, которая строилась всегда на взаимных интересах. Для того чтобы я начал помогать вам в том объеме, на который вы рассчитываете, я должен иметь в вас значительную заинтересованность.
Нина отпила глоток вина и бросила взгляд на танцующих.
— И чем же я могу вас заинтересовать?
Бук хмыкнул, выпил залпом свой коньяк и потянулся к сигаретам.
— Во всяком случае, ваше женское обаяние меня мало интересует, — сказал он прямо. — Вы должны понимать, что в этом деле я особенно взыскателен.
— Я, собственно, и не собиралась об этом говорить, — сказала Нина.
Он прикурил сигарету и глубоко затянулся.
— Но вам придется об этом говорить, — сказал он.
Удовлетворение — это единственное, чем вы сможете меня склонить на свою сторону.
— Я не понимаю, — сказала Нина. Он похотливо улыбнулся.
— Вы должны меня удовлетворить, детка. После этого я начну смотреть в вашу сторону. Понятно?
Нина выдержала его взгляд и ответила:
— Боюсь, у меня это не получится. Кажется, мне придется обойтись без такого покровителя, как вы.
Он наколол на вилку маринованный шампиньон и со смаком принялся его жевать.
— Я забыл вас предупредить, — холодно произнес он. — Со мной нельзя вот так. Если вы отказываетесь от моего покровительства то я заберу все. Понятно?
Нина горько усмехнулась.
— Неужели?
— Я не выношу самонадеянных женщин, — сказал он. Нина не ответила, принявшись за крабовый салат. Пока ела, она чувствовала, что собеседник наблюдает за ней.
— Вы хорошо знали Феликса? — спросила она.
— Достаточно.
— Тогда вы должны были знать и Бэби.
— Бэби мертв, — поспешил, ответить Бук. Нина усмехнулась.
— Вы так полагаете?
— Разве нет? — спросил Бук почти равнодушно.
— Бэби убивал разных мафиози, — продолжала Нина. — У него это ловко получалось.
— Детка, — удивленно произнес Бук, — вы мне угрожаете?
— Это вы мне угрожаете, — заметила Нина. — Я-то пришла сюда с самыми добрыми намерениями.
— Плевать я хотел на вашего Бэби, — Бук распалялся все больше. — Я сам наводил Феликса на своих конкурентов. Ваш Бэби просто дешевка.
— Тогда вам не следует нервничать, — успокоила его Нина.
Он хмыкнул и налил себе коньяку.
— Вы начинаете меня интересовать, Ниночка, — он поменял тон. — Что вы знаете об этом Бэби?
— Он не даст меня в обиду, — отвечала Нина с улыбкой.
— У вас есть на него выход?
Нина продолжала есть салат.
— Я могу дать ему работу, — предложил Бук.
— Я тоже, — сказала Нина.
— Проклятье! — пробормотал Бук. — Тогда зачем вы пришли ко мне, интересно знать?
— Нам нужна помощь.
— Но почему я должен вам помогать?
— Конечно, вы не должны, — сказала Нина. — Оставим этот разговор. Здесь мило, не правда ли?
Бук смотрел на нее пристально, пытаясь понять.
— Стоит мне пошевелить пальцем, и вас упрячут так глубоко, что ни один Бэби вас не достанет, — сказал он.
— Откуда вы знаете, — сказала Нина, — может, он сейчас сидит рядом и слушает нас. В этом чудном полумраке он всадит в вас всю обойму и выйдет из ресторана незамеченным еще до того, как убийство обнаружат. Вы же знаете, он работает с глушителем.
— Никто не посмеет диктовать мне свои условия, — прошипел Бук.
Нина протянула руку и погладила его волосатую кисть.
— Довольно, Бук Вышло недоразумение, я, как и Феликс, была полна романтических идей о мужской дружбе. Я не знала, что вы всего лишь гэбистский осведомитель.
Бук фыркнул и отбросил ее руку.
— Все равно я вам благодарна, — сказала Нина — Здесь приятное обслуживание, прекрасное вино и чудный салат. Думаю, триста долларов за все хватит?
Она положила деньги на столик и поднялась. Бук не пошевелился, видя, как она уходит.
Нина прошла по многолюдному ночному Арбату, не удержавшись, глянула на себя в зеркальную витрину и еще раз убедилась в том, что парикмахер совершил с ней маленькое чудо. Заодно она определила неприметного парня, который шел за нею в толпе. Бук продолжал свою игру, хотя всякий интерес к нему у Нины уже пропал.