Тесса осторожно закрыла дверь в кабинет Сойера и присоединилась к остальным в конференц-зале полицейского участка.
— Руби спит. Она вымоталась.
Холлис немного передвинулась на стуле, чтобы посмотреть на часы, висевшие на стене, и пробормотала.
— Господи, всего лишь начало шестого. А казалось, что за этот день прошла целая жизнь.
Она была бледна и все еще испытывала боль, но было очевидно — весь тот вред, который причинил Сэмюель, уже полностью исцелен.
— Положительным моментом является то, — напомнил Квентин, — что ты обзавелась новой забавной игрушкой. Слава Богу. Скажи честно, ты знала об этом, когда решила помериться силами с Сэмюелем?
— Хотела бы я сказать да. Это сохранило бы мне много нервных клеток. Но, нет. Когда я упала на землю, то подумала, что мертва. Я даже не понимала, что делаю, пока не почувствовала, как срастаются кости. — Она замолчала и нахмурилась. — И это очень пугающее ощущение, должна сказать.
— Может и пугающее. Но в нашей работе очень полезное. — Теперь уже нахмурился Квентин. — И вполне вероятно это объясняет то, что тебе и до этого не раз удавалось выходить из очень опасных ситуаций.
— Может быть, — ответил Бишоп. — Медиумы — целители имеют невероятно сильную волю к жизни.
— Думаю, появление медиума склонило чашу весов в нашу сторону, — сказал Квентин. — Это встряхнуло и отвлекло Сэмюеля как раз настолько, чтобы Тесса и Дани успели занять свои позиции. Хороший ход, — обратился он к Холлис.
— Да, но он распознал мой блеф, — с гримасой сказала она.
— Ты блефовала?
Мягкий смешок сорвался с ее губ.
— Вынуждена была. Либо вся эта энергия заблокировала мои способности медиума, либо духи решили держаться в стороне на этот раз. В любом случае, это был грандиозный блеф. Как я не старалась, я не смогла открыть дверь.
— Черт, — решительно сказал Квентин. — Черт тебя побери, Холлис. Поблагодари Вселенную за новую способность и свою волю к жизни.
— Да, я уже сделала это.
Тесса удивленно покачала головой, а затем посмотрела на Сойера.
— Говоря о воле к жизни, что теперь будет с Руби?
— Я не знаю. Ее мать и многие другие сейчас выглядят… оцепеневшими. В конце концов, может оказаться, что у Сэмюеля живых жертв столько же, сколько и мертвых.
— Бейли сделает там все что сможет, — сказал Бишоп. — Среди защитников ООП, кроме всего прочего, есть психологи и юристы. В нашей команде есть и другие, кто может помочь.
— Они смогут? — прямо спросила Тесса.
— Некоторым. Но, честно говоря, я не знаю, насколько. Сэмюель был силой… способной полностью разрушить.
— А Бэмби он уничтожил?
— Если сенатор Лемотт наймет ей лучшего адвоката, которого можно найти за деньги, — с легкой гримасой ответил Сойер, — Я сомневаюсь, что она проведет хотя бы день за решеткой. Ублюдок слишком злоупотреблял своей силой, и большинство его последователей выглядят в лучшем случае ошеломленными, а в худшем — людьми, которым промыли мозги. Черт, я бы не хотел сажать ее в тюрьму. И хотя я собственными глазами видел, как она убила Сэмюеля, все равно готов защищать ее в суде.
— Думаю, мы все готовы, — сказал Бишоп. — Даже Риз.
— Как долго он еще пробудет в Резиденции? — спросила Холлис.
— Насколько я его знаю, скорее всего, недолго. Он убедится, что есть кому управлять делами, если прихожане вообще захотят остаться. Они с Геленом убедятся, что все доказательства, найденные Тессой, будут приобщены к делу. Хотя для ведения следствия они нам не нужны, но возможно пригодятся для защиты Бэмби. И свяжет для нас несколько свободных концов.
— Знаете, — сказал Квентин. — У нас до сих пор осталось несколько нерешенных вопросов. — Он понял, что все смотрят на него, и уточнил: — Даже больше чем обычно. Например, кто такая Андреа — наш дух, который рассказал Холлис, где найти Руби?