- О нет! Такая, как вы, не может сидеть вместе с другими... арестантами! Разве я мог бы допустить что-либо подобное? Вы не должны думать, - прибавил он, крякнув и подсев поближе, - вы не должны думать, что я только это готов для вас сделать! Это - мелочь. Я готов на большее! Для другого - ни за какие коврижки, но для вас... Я, не хвастая, могу сказать, что в моих руках все нити этого запутанного дела о смерти Чигиринского, и ради вас я могу так запутать или распутать их, чтобы дело приняло совсем другое направление...
- Чем же я заслужила столь лестное внимание с вашей стороны? - спросила Бетти, еле сдерживаясь.
- Вы очаровали меня! С той памятной ночи, когда я был у вас по случаю ревизии, я потерял спокойствие!.. Я вижу вас во сне и наяву... Я знаю, что вы меня боитесь... Меня многие боятся... И ненавидят, ненавидят за то, что я "шпик", "сыщик"... Как будто у шпика нет души, как будто сыщик не может полюбить, как "сорок тысяч братьев"...
Он погасил папиросу и придвинулся вплотную к Бетти. На секунду их глаза встретились, и Бетти с настороженностью кошки, рассчитывающей прыжок, стала соображать, как быть, если он бросится на нее.
"Дотянуть бы до утра!" - подумала она и стала забрасывать его вопросами: что это за дело такое, все нити которого у него в руках, и как, собственно, он может по своей воле придать ему то или иное направление?..
- О, лучше не спрашивайте! Дело неxорошее... Тут, знаете ли, пахнет Сибирью, если не хуже... и для вашего отца, и для всех вас... Но надейтесь на меня! Уж я поверну колесо куда следует... Только прикажите!
Он встал с места. Встала и Бетти. Заложив руки назад, он подошел к ней вплотную, заглянул в глаза и криво усмехнулся.
- Как же это я вам "прикажу"? - спросила Бетти. - Что я за повелительница?..
Она хотела отступить на шаг, но, прежде чем успела оглянуться, очутилась в железных объятиях...
Бетти прекрасно понимала, что ни сострадания, ни простой жалости в этом человеке ей не найти, и решила изо всех сил сопротивляться.
Но вдруг в комнату хлынул поток звуков...
На стене резко, продолжительно и настойчиво трещал телефон.
Железные тиски разжались. Субъект подскочил к аппарату:
- Кто у телефона?.. Да! Я! Сию минуту... Еду!.. - Заторопился, совершенно отрезвел и, бормоча на ходу: "В участок! В участок!", выбежал из комнаты.
Кто звонил? Не все ли равно? Она спасена.
***
Бетти огляделась. Помещение имело весьма неприглядный вид. Это был подвал, в сизой полумгле которого слабо мерцала керосиновая лампочка. Чувствовался кисловатый запах плесени. По стенам тянулись длинные, узкие скамьи, составлявшие всю обстановку. Бетти была одна...
Вдруг послышались голоса, чьи-то шаги и хриплый визг женщины, извергавшей проклятья и площадные ругательства, до того отборные и вычурные, что Бетти не поняла ни одного слова...
Распахнулась дверь, и несколько пар мужских рук насильно втолкнули женскую фигуру, не перестававшую ругаться...
Двери снова заперли снаружи.
Брошенная в подвал женщина полежала несколько минут на полу, оглядываясь по сторонам, и, заметив, что она не одна, поднялась. Слегка пошатываясь, подошла к Бетти и заглянула ей пристально в лицо.
Бетти тоже, насколько позволяла полутьма, пригляделась к своей случайной соседке и различила сильно накрашенные щеки, жидкие кудряшки под смятой шляпкой и низкий лоб, из-под которого глядели маленькие голубоватые глаза. Выпятившийся жесткий корсет не скрывал отвислой груди и подложенной ваты...
Женщина распространяла какой-то удушливый смешанный запах гелиотропа и йодоформа.
Оглядев Бетти с головы до ног, женщина приветливо сказала:
- Что, голубушка? Тоже с улицы? Давно промышляешь?
И, не дожидаясь ответа, стала рассказывать, что сама она занимается этим делом с шестнадцати лет. Если Бетти угодно, она может рассказать, что ее привело к этому.
И, не дожидаясь ответа, женщина рассказала обыкновенную историю преследований, интриг, доносов и грязи, грязи без конца!.. Рассказ был густо пересыпан непечатной бранью. Но Бетти не улавливала формы изложения, ее занимала сама жертва.