Кровь неба - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

— Теперь понятно. — Я остановился у бара без вывески. — Насчет бара ты не возражаешь?

Винни не пьет, но я, черт возьми, не для того тащился в Канаду, чтобы отказать себе в бутылочке «Молсона». Мы вылезли из грузовика и с удовольствием потянулись — шутка ли, с рассвета на колесах.

В баре у стойки стояло шесть свободных табуретов. Мужчина за стойкой, увидев нас, отложил журнал. Кроме него в зале были еще двое: они сидели в углу и играли в настольную игру — из тех, где нужно катать металлический шарик по наклонной доске. Там еще были стол для пула и музыкальный автомат, к счастью молчавший. Все стены были увешаны фотографиями мужчин, стоявших рядом с тушами убитых животных, по большей части оленей — запрокинутые головы, вывалившиеся языки. У меня тут же пропал аппетит.

— Проходите, джентльмены, — сказал бармен.

— Вы здесь еду подаете?

— А то как же. Жаркого из оленины не желаете?

Мы с Винни покосились на фотографии.

— Нам бы пару чизбургеров, — сказал я, — один «Молсон» и один севен-ап.

Те двое в углу прервали игру и уставились на нас.

— Откуда будете, ребятки? — спросил один из них, в хоккейной майке с кленовым листом. На носу у него был пластырь, под глазами — черные круги. На его приятеле была оранжевая охотничья куртка.

— Из Мичигана, — ответил я.

— Поохотиться приехали?

— Да нет, по своим делам.

— По своим делам? — повторил тот, с пластырем, обернувшись к другу. — Это что значит — «по своим делам»?

Бармен принес нам напитки, а мужчины возобновили игру, в процессе которой они громко и отчаянно ругались.

— Вы уж их извините, — сказал бармен. — Тут вчера вышла одна разборка, и они еще не остыли.

— Да, по носу одного из них это заметно, — сказал я.

— Вчера сюда приехала пара чужаков. У одного нос был действительно выдающийся, и наши кретины решили по этому поводу пошутить. Несли всякую чушь вроде «Держи нос по ветру, Пиноккио» и так далее, на том же интеллектуальном уровне. Незнакомцы пару минут терпели, потом тот, с носом, встал и съездил Стэну по морде. А дружок его был еще раза в два здоровее, так что Брайан даже соваться не стал.

— Ага, вот уж мне повезло, — вмешался парень с пластырем. — Друг, нечего сказать.

А «друг» молча стоял с бутылкой пива в руке.

— И игра у тебя хреновая.

— Может, вы свалите наконец? — бросил бармен, не оборачиваясь. — Мучаете меня, да еще посетителей отпугиваете.

— У нас, в отличие от этих типов, никаких «своих дел» нет, — сказал тип с пластырем. — Мы вообще «неделовые».

— О чем это вы? — наконец обернулся к ним бармен.

— Спроси об этом Одинокого Ковбоя и его индейского дружка Тонто, — ответил мужчина, возвращаясь к игре.

Винни сидел как каменное изваяние. У него запал десятикилометровый, и он взрывается куда позже, чем я.

— Не обращайте внимания на этих дегенератов, — сказал бармен, подавая нам чизбургеры. — Можете мне поверить, таких в нашем городе только двое.

— Выходит, нам повезло, — сказал я.

Я спиной чувствовал их взгляды. Когда мы покончили с трапезой, я снова обернулся. Они по-прежнему играли в свою идиотскую игру.

— Кто выигрывает? — спросил я.

— Счетчик сломался, — ответил тип с разбитым носом. — И мы очки не подсчитываем.

— А что, в уме не получается?

Они поглядели на меня как на марсианина.

— Знаешь, — сказал я Винни, — я все удивлялся, почему они не играют в пул. Теперь понял — пул для них сложноват.

— Хочешь отношения выяснить, приятель?

И я понял, что он, даже несмотря на разбитый нос, нисколько не шутит. Его друг по-прежнему помалкивал.

Ответить я не успел — Винни положил мне руку на плечо.

— Все, нам пора, — заявил он. — Уходим.

— Вот и правильно, — не унимался задира. — Пойди займись со своим индейским дружком «делами».

Я бы разорвал его на куски тут же, на месте, но у Винни были другие соображения.

— Пойдем, не стоит связываться.

Он оставил деньги на стойке и повел меня к грузовику.

— Вставь ключ в зажигание и жми на газ, — велел он.

Я послушался, и грузовик, вздымая клубы пыли, тронулся с места. Чтобы вернуться на 17-ю магистраль, нам пришлось снова проехать через весь город — гигантский гусь попрощался с нами.

— Винни, — сказал я, когда мы были уже далеко, — тебя что, никогда не раздражает такой наглый треп?


стр.

Похожие книги