— Значит, они здесь были на прошлой неделе?
— Ну да. Я слетал за ними в субботу утром. К полудню их и след простыл. Редкие козлы. Даже хуже нынешних. Хелен, клянусь, пора завязывать.
Она закончила возиться со счетом и протянула бумагу ему.
— Вот, рассчитаются, и пусть едут, — сказала она. — Хоть вздохнем спокойно.
И тут мне пришла в голову одна мысль.
— Скажите, а Олбрайта искал не такой длинноносый тип?
— Ну да, — кивнул Хэнк. — И пасть у него тоже была не маленькая.
— Прошу вас, сэр, — обратился к нему Винни, — расскажите поподробнее про Олбрайта и его спутников.
— Да нечего рассказывать, — ответил он. — Мы их отправили на озеро Агаватизи, а через неделю привезли обратно.
— Это вот тут. — Хелен ткнула пальцем в карту, висевшую на стене. — Видите, здесь семь озер. Это Агаватизи. Отличное место для охоты на лосей.
— Их было шестеро? — спросил Винни.
— Нет, пятеро, — ответил Гэннон. — Олбрайт и его партнеры. Как там он их называл? «Мои партнеры-соучредители». Я-то думал, притащатся крутые парни с навороченными сотовыми и в бутсах по сотне баксов. А приехали обычные бандюги.
— Они не все были партнерами, — сказал Винни. — Среди них был и мой брат.
Хэнк покачал головой:
— Он говорил, что они все партнеры.
— Мой брат был проводником.
— Давайте-ка кое-что проясним, — сказал Хэнк. — Во-первых, если бы им был нужен проводник, они бы взяли нашего. У нас тут есть индеец — знает все озера вдоль и поперек. Во-вторых, Олбрайт ясно сказал, что привезет четырех своих партнеров и что проводник им ни к чему. Я пытался его переубедить, но он уперся. Они, мол, охотники опытные и сами справятся. Вот и справились.
— Наверное, поэтому без лося вернулись, — заметила Хелен.
— Именно, — кивнул Хэнк. — Вернулись грязные, вымотанные и злые. Хелен не было, она в тот день ездила в Тимминс. Я им еще сказал: «Что, даже поглазеть на лося не удалось?»
— Я уж не знаю, что они вам говорили, — сказал Винни, — но мой брат на Олбрайта не работал. За исключением этих нескольких дней. Может, он это имел в виду?
— Я же вам говорю, у нас есть свой индеец…
— Мне известно, что у вас есть свой индеец. Я вам пытаюсь объяснить, что Олбрайт просто решил нарушить ваши правила, понятно? И привез собственного индейца. Моего брата.
Тут Гэннон наконец пригляделся к Винни. Я такое наблюдал не раз. Одни сразу признают в Винни индейца — как те кретины из бара в Ваве, а другие этого не понимают, пока он сам им не скажет.
— А он ведь и впрямь был на вас похож, — сказал Гэннон.
— Он не вернулся домой, — объяснил я. — Поэтому мы сюда и приехали.
Гэннон взглянул на Хелен и покачал головой:
— Увы, мне об этом ничего не известно. Я слетал за ними, и они уехали. Причем быстро. Да им нечего было грузить в машину, кроме снаряжения. Я же говорю, к полудню их уже не было. Вполне могли добраться до Мичигана в тот же день.
— Мой брат домой не вернулся.
Гэннон развел руками:
— Уж не знаю, что и сказать. Впрочем, припоминаю… Они уже выезжали, а этот Олбрайт что-то такое плел, что, раз уж они не подстрелили лося, может, стоит еще где поразвлечься.
— Где, например?
— Я так понял, что они решили прошвырнуться по казино и клубам. Я тогда особо не прислушивался.
— У вас есть номер его телефона? — спросил я. — Или адрес?
— Он расплатился по «визе», — сказала Хелен. — Адреса, кажется, он мне не давал.
— У вас должен быть его адрес, — настаивал я. — Все так дела ведут.
— Да мы уже практически дел не ведем, — ответила Хелен. — Мы здесь все сворачиваем и уезжаем.
— Прошу прощения, я не хотел делать вам замечания. Мы просто пытаемся выяснить, что случилось с То… — Я запнулся. — С Томовым братом.
Хелен стала перебирать бумаги, наконец вытащила листок.
— Вот номер его телефона. — Она назвала те несколько цифр, которые Винни уже знал наизусть.
Винни нервно взъерошил волосы:
— Алекс, что делать будем?
— Не знаю, — ответил я. — Надо подумать.
Гэннон не сводил с нас глаз. Хелен смотрела в пол. Глупо получилось — столько ехали, и все напрасно.
— Мы будем благодарны вам за любую помощь, — сказал я. — У вас нет никаких соображений насчет того, куда они отправились?