Битти обхватила свою крошечную голову крошечными ручками.
– Да что мы ищем-то?
Мимо прошла вереница крабов. Звук их шагов казался просто оглушающим.
– Что-нибудь странное, – ответила Гронияпл.
– Мы и сами очень даже странные, – заметил Стив.
А ТЕМ ВРЕМЕНЕМ В РАКУШНИКЕ.
Пэрис резко проснулась и вскрикнула:
– Иии-ииик!
– Пэрис – человек, – как бы между прочим сообщила Мими сестре, когда Гронияпл уплыла. – Она боится, как бы Гронияпл ей чего-нибудь не сделала, если об этом узнает.
– А, тогда понятно, – отозвалась Зельда. – Погоди-ка. Ты продаёшь мороженое?
Пэрис потёрла глаза.
– Ага. Там, где вы отдыхали летом.
– Так ты знала? – ахнула Зельда. – Я думала, люди не в курсе, что мы – русалки.
– Да только я одна об этом и знаю, – с гордостью сказала Пэрис. – Именно поэтому я сюда и приплыла. Я ведь… ну… я прицепила к вам маячки и поняла, что вы в Крокодильем королевстве. Моя мать случайно узнала, где оно находится. А она собиралась напасть на вашу Тайную Лагуну и привезти экспонаты для своего «Мира русалок». В общем, это долгая история. В любом случае, сейчас мама нацелилась на Крокодилье королевство, она уже тут, надо как можно скорее её найти и остановить.
Улыбнувшись, Зельда похлопала Пэрис по плечу.
– Не переживай, один-единственный человек – это не страшно. А в Крокодильем королевстве сейчас проблемы гораздо серьёзнее. Крилька считает, что тут замешаны крабы.
– Что? Крабы? – насторожилась Пэрис.
– Ну да. Поэтому мы сюда и приплыли, – объяснила Зельда. – Ты что, не слушала? Крилька думает, что подозрительные события, которые в последнее время происходят в королевстве, связаны с крабами и крабограммами. Вот мы и должны во всём разобраться.
– Я не слышала, что вы говорили о крабах! – воскликнула Пэрис. – Поняла только, что королева поручила вам какое-то задание. Никто мне не сказал, что дело в крабах!
– Видимо, ты пропустила большую часть нашего разговора. И только под конец вломилась в виде крокодила, – рассмеялась Зельда.
– Ну, не знала ты об этом раньше – что такого? – беззаботно пожала плечами Мими. – Теперь знаешь.
– Вы не понимаете! Я знаю, откуда взялись эти вредители-крабы! Это всё моя мать! Сьюзен Силкенсокс! Она выпустила в воду по всему миру миллионы крабов. Чтобы отвлечь ваше внимание и устроить хаос. Это первая часть её плана!
В окно постучали.
– Зелье действовало очень ненадолго. Крабы меня заметили. Сотни крабов. Миссия провалена на сто процентов, – сообщила Гронияпл. На ухе у неё висел один краб, другой ухватил её за нос, а ещё несколько прицепились к хвосту и пальцам. – За мной мчится целая толпа крабов. Впустите меня скорее!
– А где Битти? – спросила Зельда.
Гронияпл махнула назад. Стремительно увеличиваясь, Битти пыталась протиснуться в щель почтового ящика.
Зельда выскочила из ракушника и быстро освободила Битти. На хвосте у неё повис краб с крабограммой из водорослей. Зельда сняла его и перевернула. На нижней части панциря не было официальной печати «КРАБОГРАММА».
– Это не настоящий краб-почтальон! – сказала Зельда, отняла у краба крабограмму и сунула в карман жилетки. А потом крикнула: – Битти! Нужно хорошенько обмотать почтовый ящик водорослями!
– Зачем? – удивилась Битти.
– ЧТОБЫ ФАЛЬШИВЫЕ КРАБЫ-ПОЧТАЛЬОНЫ, КОТОРЫХ К НАМ ЗАПУСТИЛА СЬЮЗЕН СИЛКЕНСОКС, НЕ ВЫБРАЛИСЬ НАРУЖУ!
– Чего? – ещё больше удивилась Битти. – А кто такая эта Сьюзен Силкенсокс? – спросила она, хвостом отгоняя рассерженного краба.
– ОБЪЯСНЮ, КОГДА ВЕРНЁМСЯ В РАКУШНИК!
Зельда уже обматывала почтовый ящик водорослями со скоростью, на которую способна только талантливая шоккеистка. Битти помогла связать концы, и вскоре обе русалочки плюхнулись на сиденье ракушника.
Закрыв верх, Зельда завела мотор. На крыше появились вмятины от клешней.
– Поехали отсюда, – крикнула Зельда.
Но вдруг Битти ахнула.
– Погоди! А где Стив?
И тут же они услышали знакомый визг.
– ВОН ОН! – Битти увидела краба, который волок большой жёлтый пакет с «Морскими сюрпризами». – Его схватил краб!
Краб пробежал по крыше особняка «Клешнякус» и скрылся в трещине в скале.
– Где теперь его искать? Он может быть где угодно! – простонала Битти.