Крест и корона - страница 192

Шрифт
Интервал

стр.

— Король будет захоронен вместе с самой священной своей реликвией, — сказала я дрожащим голосом, протягивая ему тяжелую шкатулку, в которой лежала корона.

— Я знал это. Слава Господу в Его милости, — лихорадочно проговорил настоятель. — Я знал, что вы вернетесь вовремя.

— Это тоже было предсказано братом Эйлмаром? — спросил брат Эдмунд.

Настоятель улыбнулся:

— Исполняются не только предсказания. Иногда сбывается то, что человек чувствует душой и сердцем. — Его зеленые глаза увлажнились.

Роджер Фрэмптон предложил нам присутствовать при церемонии, которую он мог теперь осуществить, — воссоединения короля всей Англии с короной, что была на нем во время исторической битвы. После этого давно умерший саксонец будет захоронен в тайном месте.

Но у меня не было желания зреть корону еще раз. Я каждый день видела ее блеск наяву, каждую ночь она являлась мне во сне. Удлиненная тяжелая золотая корона: простая, но очень древняя, со сверкающими вдоль ребра кристаллами, в которых виднелись крохотные темные точки того, что, возможно, было — а может быть, и нет, кто знает? — терниями, подобранными на холме в пустыне пятнадцать веков назад. Имелась и еще одна причина для отказа: я не хотела тревожить дух жестокого короля, созерцать разрушение, вызванное его неукротимой доблестью.

Артур прыгал через кирпичи на монастырской лужайке, а сестра Винифред стояла рядом, хлопала в ладоши и улыбалась. От этого безмятежного веселья развалины Мальмсбери выглядели не так печально, да и сам король казался менее зловещим.

— Как вы думаете, сколько дней нужно, чтобы добраться отсюда до Стаффордского замка? — спросил брат Эдмунд.

— Не очень много, — ответила я и прикоснулась пальцами к его руке. — Но мы с Артуром не поедем туда, брат Эдмунд.

Он внимательно посмотрел на меня, а потом страдальческое выражение на его тонком, чувственном лице сменилось откровенной радостью.

— Значит, мы отправляемся в обратное путешествие? — спросил он.

Я кивнула. Я не знала, что стану делать в Дартфорде, когда закроют монастырь, с кем я буду и где обрету душевный покой и утешение. Но не сомневалась, что мне предназначено судьбой жить именно там, а вовсе не с родней в Стаффордском замке. В этом я была уверена.

И вот мы с братом Эдмундом забрали Артура и сестру Винифред и, покинув прекрасный монастырь Мальмсбери — полуразрушенный и утопающий в зелени, — двинулись в сторону реки, на дорогу, которая снова приведет нас на юг.

БЛАГОДАРНОСТИ

Очень многим признательна я за помощь и поддержку, которые получала, работая над этой книгой.

Началось все в 2005 году. Целых двенадцать месяцев, даже больше, я регулярно преодолевала множество ступенек, поднимаясь по лестнице в квартиру писательницы Розмари Сантини, которая вела семинар по художественной литературе. Именно Розмари помогла мне сделать первые мучительные шаги. В частности, она порекомендовала мне обратиться к жанру исторического романа, показала возможности духовного развития, о которых я прежде и не подозревала. На протяжении тех лет, что я проводила кропотливые исследования, связанные с «Крестом и короной», постоянно писала — и вновь переписывала — главы романа, громадным подспорьем были для меня мудрость и наставничество еще двух преподавателей: сценариста Макса Адамса и беллетриста Рассела Роуланда. Последний научил меня конструктивно пользоваться обратной связью, что оказалось совершенно необходимо для завершения романа. Я также благодарю своих коллег по семинару, в особенности Рейчел Эндрюс и Барбару Сакс, за то, что они продержались до конца. Содержательные уроки литературного ремесла преподали мне Грег Фаллис и Бранди Рейссенвеббер.

Роман «Крест и корона» был опубликован стараниями моего замечательного литературного агента Джоша Гетцлера из агентства «Ханниган, Салки и Гетцлер». Джош с громадным энтузиазмом взялся продвигать мою рукопись и всегда держал меня в курсе, время от времени спуская с небес на землю, но при этом никогда не позволяя падать духом. Я всегда вспоминаю его, когда наступает Четвертое июля. Я также признательна Джессике Салки из агентства «Ханниган, Салки и Гетцлер» и Кейт Макленнан из «Абнер стейн». Помню, как я была счастлива, когда Триш Тодд — эта удивительная женщина, главный редактор «Тачстоун бук», — заключила со мной договор на издание романа. Ее проницательная и скрупулезная редактура значительно улучшила мой текст, подняв его на новый, более высокий уровень. Работать с Триш на всех этапах было одно удовольствие, как и с издателем Стейси Кример, директором издательства Салли Ким, старшим редактором Хедер Лазэр, старшим рекламным агентом Джессикой Рот и помощником редактора Аллегрой Бен-Амотц. Хочу также выразить признательность Женевьеве Пегг, выпускающему редактору английского издательства «Орион паблишинг груп». Не могу описать свои чувства, когда я узнала, что Женевьеве понравилась моя книга. Скажу только, что это вполне окупило и все пропущенные отпуска, и обмен письмами в пять часов утра.


стр.

Похожие книги