Краткая летопись жизни и творчества Жюля Верна - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

13 февраля.

Роман "Ченслер. Дневник пассажира Ж.-К. Казаллона" вместе с повестью "Мартин Пас" вышел отдельным изданием.

Середина февраля.

Вышел в свет первый том "Таинственного острова" ("Крушение в воздухе").

Писатель прерывает работу над романом "Солнечный мир" ("Гектор Сервадак"), чтобы довести до конца роман о России "Курьер царя" ("Михаил Строгов").

Март - апрель.

В письмах к издателю Жюль Верн сообщает, что работает не покладая рук.

"Я не могу сейчас думать ни о чем другом - это меня в высшей степени увлекает. Сюжет чудесный и дает прекрасные положения" (письмо от 29 марта).

"Я пустился в Сибирь, да так, что не могу остановиться. Я работаю со страстью" (письмо Этцелю, апрель).

Май.

Отослав издателю первую часть "Курьера царя", Жюль Верн продолжает работать над второй частью в своем "пловучем кабинете" на борту яхты "Сен-Мишель".

25 мая.

Вышел в свет второй том "Таинственного острова" ("Покинутый").

Июль.

Писатель Н.С. Лесков посылает своему сыну из Парижа афишу театра Порт-Сен-Мартен и сообщает, что инсценировка "Вокруг света в восемьдесят дней" - "это такое представление, что глаз не отведешь" (письмо от 12 июля).

Жюль Верн поселяется на несколько недель в Ле-Трепоре, чтобы завершить без помех работу над романом. "Дорогой Этцель, - пишет он из Ле-Тревора, - я получил Ваше письмо и корректурные листы первого тома "Курьера царя". В Ваших пометках есть много ценного. Я все приведу в порядок, но после того, как получу замечания от Тургенева".

Осень.

И.С. Тургенев, по просьбе Этцеля, ознакомился с рукописью и сделал много замечаний принятых автором с благодарностью. Перед тем, как начать публикацию романа в "Журнале воспитания и развлечения", издатель связался через Тургенева с русским послом в Париже, графом Орловым, и попросил его прочесть корректурные листы "Курьера царя". Посол не нашел в романе "ничего предосудительного", но порекомендовал изменить заглавие.

22 ноября.

Русский посол пригласил к себе на обед Жюля Верна и Этцеля.

27 ноября.

Вышел в свет третий и последний том "Таинственного острова" ("Тайна острова").

В России напечатан первый очерк о творчестве Жюля Верна с портретом писателя (журнал "Нива", № 47).

Роман "Таинственный остров" вышел на русском языке в переводе Марко Вовчка.

12 декабря

Жюль Верн прочел в Амьенской академии фантастический этюд о больших городах будущего - "Идеальный город. Амьен в 2000 г. н.э.".


В Москве на сцене Общедоступного (Народного) театра поставлена "большая обстановочная приключенческая феерия" "Вокруг света в восемьдесят дней".


1876

Весна.

Жюль Верн покупает паровую яхту в 38 тонн водоизмещением и дает ей название "Сен-Мишель II".

25 апреля.

Этцель сообщает Жюлю Верну в очередном письме, что Александр Дюма-сын собирается выставить его кандидатуру в Академию. В ответном письме к издателю Жюль Верн просит передать Дюма, что он предпочитает воздержаться от баллотировки, так как ему претят унизительные визиты и хлопоты и он не намерен ничего предпринимать, заранее зная, что "сорок бессмертных" не придают большого значения его произведениям.

Очерк о творчестве Жюля Верна в книге Мариуса Топена "Современные знаменитости". Называя автора "Необыкновенных путешествий" "самым популярным романистом нашего времени", Топен считает его подлинным новатором. Новаторство Жюля Верна заключается, по мнению Топена, не в том, что он ввел науку в рамки романа, а в том, что включил в свои романы весь физический мир, всю вселенную.

Лето.

Жюль Верн разработал сценарий пьесы по роману "Михаил Строгов" и предложил соавторство драматургу Феликсу Дюкенелю. Так как Дюкенель отказался, пришлось снова прибегнуть к сотрудничеству Деннери.

Подходит к концу работа над романом "Гектор Сервадак".

Роман "Ченслер" под заглавием "На море" вышел в Петербурге в переводе Марко Вовчка.

В русском переводе издана пьеса Жюля Верна и Деннери "Вокруг света в восемьдесят дней".

В Лондоне опубликована статья Роберта Льюиса Стивенсона (1850-1894). "Произведения Жюля Верна" в связи с изданием нескольких томов "Необыкновенных путешествий" на английском языке. Стивенсон восхищается силой воображения французского писателя.


стр.

Похожие книги