Краткая летопись жизни и творчества Жюля Верна - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

29 декабря.

Жорж Санд в своем последнем из сохранившихся писем к Этцелю просит прислать новые романы Жюля Верна, которого она, по ее словам, "обожает".


1873

2 февраля.

Жюль Верн пишет Этцелю, что работа над "Таинственным островом" продвигается успешно. Так как большое место в романе займет описание технологии химических продуктов, ему приходится проводить много времени на химических фабриках и консультироваться со специалистами-химиками.

15 февраля.

Роман "Вокруг света в восемьдесят дней" вышел отдельным изданием.

4 апреля.

В Париже, на заседании Географического общества, Жюль Верн выступил с сообщением "Меридианы и календари", в котором ответил на недоуменные запросы читателей романа "Вокруг света в восемьдесят дней" по поводу разнобоя в международном счете времени.

17 апреля.

В театре Клюни поставлена трехактная комедия "Племянник из Америки".

28 апреля.

Статья в газете "Монитер" в связи с объяснениями, данными Жюлем Верном Географическому обществу.

Июнь.

В шестой книге "Русского вестника" приведены выдержки из сообщения Жюля Верна в Географическом обществе и содержание статьи в "Монитере".

В русском переводе вышла повесть "Сквозь блокаду".

Сентябрь.

Эвакуация из Франции последних частей германских оккупационных войск.

18 сентября.

Жюль Верн с воздухоплавателем Эженом Годаром поднимается над Амьеном на воздушном шаре "Метеор", Впечатления от полета описаны в очерке "24 минуты на воздушном шаре", опубликованном в виде брошюрки редакцией "Амьенской газеты".


Этцель уведомляет М.А. Маркович (Марко Вовчок), что в ближайшее время вышлет в Петербург для перевода текст первого тома "Таинственного острова".

Ноябрь.

Жюль Верн и драматург Адольф Деннери (1811-1890) поселяются в Антибе, на берегу Средиземного моря, где проводят конец осени и зиму в совместной работе над инсценировкой романа "Вокруг света в восемьдесят дней" - по предложению дирекции театра Порт-Сен-Мартен.

"Вокруг света в восемьдесят дней" в течение года выходит на русском языке в трех разных переводах.

В переводе Марко Вовчка издан роман "Путешествие в страну пушных зверей, или Приключения на пловучей льдине" ("В стране мехов").


1874

Январь.

Жюль Верн избран директором Амьенской академии наук, литературы и искусства на 1874 год.

Февраль.

Рецензия во второй книге журнала "Дело" на роман "Путешествие в страну пушных зверей" ("В стране мехов").

Март.

В "Журнале воспитания и развлечения" начинает печататься "Таинственный остров" (до конца 1875 года). Предисловие написано Этцелем, рекомендующим этот роман читателям в качестве "робинзонады нового типа" и одного из лучших произведений Жюля Верна.

Пьеса в пяти действиях "Вокруг света в восемьдесят дней" принята к постановке театром Порт-Сен-Мартен.

24 мая.

Жюль Верн читает в Амьенской академии свое неизданное юношеское произведение - комедию в стихах "Леонардо да Винчи".

30 мая.

Вышел в свет сборник повестей и рассказов "Доктор Окс" с предисловием Этцеля и с приложением очерка Поля Верна "Сороковое восхождение на Мон-Блан".

8 ноября.

В театре Порт-Сен-Мартен с шумным успехом состоялась премьера спектакля-феерии в пяти действиях и четырнадцати картинах по роману "Вокруг света в восемьдесят дней". Пьеса выдержала четыреста представлений подряд и затем давалась в течение многих месяцев в театре на Парижской выставке 1878 года. Пьеса ставилась также на протяжении нескольких десятилетий в столичных и провинциальных театрах Европы и Америки и с 1874 по 1938 год была играна в Париже 2250 раз.

Декабрь.

В двенадцатой книге "Отечественных записок" рецензия на русский перевод романа "Путешествие вокруг света в восемьдесят дней" и подробный отчет парижского корреспондента журнала о постановке "волшебно-географической сказки" по этому роману, имеющей целью "поучать развлекая". Автор статьи отмечает ущерб, нанесенный произведению Жюля Верна сотрудничеством Деннери.


1875

Январь

Жюль Верн избран директором Амьенской академии на 1878 год.

Появление первых обзорных статей о его творчестве: Л.Дюбуа - во французском журнале "Ревю де Бретань" и Г. Хоннегера - в немецком журнале "Унзере цайт".


стр.

Похожие книги