«Красота и разбитое сердце» - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

Шеф указывает на стул и я делаю то, что мне сказали. Если он уволит меня, я оставлю это место и не смогу использовать имя компании, которая является одной из самых уважаемых и доходных компаний по недвижимости в своей сфере. Создать свою компанию было бы невозможно.

Я вздыхаю и жду плохих новостей. Когда приду домой, буду принимать долгую ванну и плакать. Может быть, сброшусь с обрыва. Никто не заметит, я уверена. Возможно, заметят Эми и Меган, но они так заняты, что, в конце концов, забудут об этом. Они будут в порядке. И мои долги магическим образом исчезнут.

- Я не думал, что ты сможешь справиться с этим, но ты смогла доказать, что я ошибался.

Я наклоняю голову набок и прокручиваю в голове его слова снова и снова. Я почти уверена, что правильно его услышала, но прошу его повторить, просто чтобы удостовериться.

- Сегодня позвонила Дина Слоун и спрашивала именно тебя.

- Дина Слоун? Извините, но я не знаю, кто это.

Он качает головой и смотрит на меня так, будто я напилась отбеливателя, как ребенок. Как будто сегодня я не могла чувствовать себя ещё глупее. Уверена, он знает все о прошлых выходных и я благодарна, что он не говорит об этом. Надеюсь, что он вообще не будет об этом упоминать.

- Дина Слоун - агент самых крутых знаменитостей в городе. Один из ее клиентов заказал твое обслуживание. Я предложил кое-кого другого, но она настаивала только на твоей кандидатуре.

- Моей?

- Я знаю! - Он вскидывает руки в воздух.

- И вы предложили кое-кого другого? Почему вы это сделали? - Я не могу скрыть свою обиду. Опять он смотрит на меня так, как будто я энергично пью отбеливатель прямо перед ним.

- Без обид, но такая продажа немного не из твоей лиги. Мне нужен тот, кто заключит эту сделку и я достаточно уверен - нет, я убежден - что этот человек - не ты.

Дерьмо? Я хочу перегнуться через стол и врезать ему по его двойному подбородку. Почему он уже не уволит меня или он считает меня безнадежной?

- Это все, Молли. Сделай это или провали. Соверши продажу и ты можешь и дальше здесь работать. Потеряй клиента и твое время здесь истекло. И ты можешь забыть о блестящих рекомендациях. Ты стала огромным разочарованием - и это ещё мягко сказано. Без обид.

На это я отмахнулась с саркастической улыбкой. Почему люди делают это - говорят что-то ужасное, а потом говорят «без обид», будто бы вынуждая вас сказать, что все в порядке? Как будто это убережет чувства. Все сказанное только больше огорчает и человек отдаляется.

- Кто клиент?

- Я не знаю. Поверь мне, я пытался выяснить, но она сказала мне, что это конфиденциальная информация. Она прислала мне перечень мест, которые клиент хотел бы посмотреть, так что тебе придется позвонить ей самой и обо всем договориться.

- Когда я с ней встречусь?

Шеф пожимает плечами.

- Я не знаю. Организуй встречу и тогда, я думаю, ты поймешь, когда приступать, если встретишься с ней или представителями клиента.

Знаменитость требовала именно меня? Как это возможно, если на вечеринке я ни с кем не говорила и произвела впечатление только из-за зуба во лбу? Это было написано у Эми на лбу. Надо не забыть поблагодарить ее позже.

Я улыбаюсь, а мистер Херси смотрит на меня, как на ненормальную. Все верно. Я выскальзываю из кабинета Генри и возвращаюсь на свое рабочее место, проходя мимо коллег, которые смотрят на меня так, будто я направляюсь к своему столу, чтобы освободить его. Не тут-то было. Знаю, большинство из них на самом деле неплохо ко мне относятся. Другие просто хотят, чтобы я ушла, так что сплетничают обо мне в ту секунду, когда я выхожу из кабинета.

Софи вертится на своем кресле, когда я сажусь в свое. Она смотрит на меня, сверлит взглядом, ожидая, пока я что-нибудь скажу. Долго же она будет ждать.

- Хорошо прошла встреча? – Сладеньким голоском спрашивает она.

- На самом деле, она и вправду прошла хорошо. Кажется, у меня новый знаменитый клиент, которого я должна развлекать, так что, если не возражаешь, у меня сегодня много работы.


стр.

Похожие книги