Красавец опекун - страница 90

Шрифт
Интервал

стр.

Он с опаской посмотрел в ее безмятежное лицо и, стараясь отвлечь, спросил:

— Между прочим, какую дату мы выберем для бракосочетания? Уверен, что Макс возражать не станет.

Сара отвлеклась от своего занятия — указательным пальцем она водила по его ключице — и нахмурилась.

— Лучше уж поскорее, — наконец, отозвалась она. Не имея ни малейшего желания спорить с таким мудрым решением, Дарси сказал:

— Да, это очень умно. Тебе хочется большую свадьбу? Или предоставим решать все Максу и Каролине?

Сара усмехнулась:

— Отличная идея. Думаю, нашему опекуну не помешает пройти через это испытание.

Дарси усмехнулся в ответ. Следующий вопрос Сары заставил его призадуматься сильнее.

— Как скоро, по-твоему, можно организовать свадьбу?

Несколько минут ушло на взвешивание всевозможных за и против, после чего Дарси несмело, так как был не уверен в ее реакции, ответил:

— Теоретически, это можно сделать завтра.

— В самом деле? Тогда давай так и поступим, — игриво усмехнулась его невеста.

Дарси усмехнулся в ответ. В утренней гостиной они задержались еще на полчаса.


При виде входящего в малую гостиную Хьюго Денби Арабелла прежде всего подумала о том, как он, должно быть, рассержен ее обманом. Всецело сосредоточившись на Хьюго, она не заметила ни того, что Сара с Дарси покинули комнату, ни того, что Мартин вывел Лиззи в сад через французские окна. Опомнилась она, лишь поняв, что осталась с ним наедине.

— Мария Павловская, полагаю? — произнес он ровным голосом, но Арабеллу это ни на секунду не обмануло.

Приблизившись, Хьюго встал прямо перед ней. Рядом с его высокой фигурой Арабелла вдруг показалась себе совсем крошечной.

Ей отчаянно захотелось броситься ему на грудь, умоляя о прошении, но тут она вспомнила, как он реагировал на Марию Павловску, и, вздернув подбородок, посмотрела ему прямо в глаза:

— Очень рада, что моя маленькая шарада развлекла вас.

Хотя Хьюго первым начал разговор, он вдруг понял, что ему решительно нечего сказать. Он вообще не намеревался заговаривать о Марии Павловске, по крайней мере до тех пор, пока Арабелла не согласится стать его женой. Но сейчас, видя ее стоящей перед ним и зная, что она догадалась о его страсти к Марии, он на некоторое время потерял голову. Однако теперь явно было не самое подходящее время для словесных перепалок с женщиной, которая ничуть не уступала ему в остроумии. Поэтому, глядя на нее сверху вниз, он лениво улыбнулся и поспешил перевести разговор на другую тему, чтобы она не сумела оказать ему сопротивление.

— Напыщенная глупышка, — нараспев произнес он, обнимая ее и прижимаясь губами к ее губам.

Этим неожиданным маневром он лишил Арабеллу возможности запротестовать, а поняв, что происходит, она и сама сделалась чрезвычайно податливой. Обняв Хьюго за шею, она страстно ответила на его поцелуй, так что ему с трудом удавалось держать себя в руках.

Не будучи таким закоренелым распутником, как Макс или Дарси, Хьюго сумел отыскать в себе толику добродетели, достаточной, чтобы отстраниться и сесть в большое кресло. Арабеллу он усадил себе на колени, и она с готовностью прильнула к его теплой надежной груди.

— Итак, глупышка, ты выйдешь за меня замуж?

Арабелла тут же выпрямилась и, упершись руками ему в грудь, удивленно уставилась на него:

— Выйти за тебя замуж? Я?

Хьюго засмеялся, довольный тем, что поверг ее в состояние полного недоумения, но сама Арабелла нахмурилась:

— Почему ты хочешь взять меня в жены?

Теперь нахмурился и Хьюго:

— Мне кажется, ответ на этот вопрос очевиден, милая.

Но Арабеллу его слова не убедили.

— И все же?

Вздохнув, Хьюго закрыл глаза и откинул голову на спинку кресла. Он и сам не раз себя об этом спрашивал и прекрасно знал причину, но не смог бы связно выразить свои мысли, так как не подозревал, что кому-то вообще придет в голову его об этом спросить. Открыв глаза, он пронзил свою непокорную возлюбленную угрюмым взглядом:

— Я хочу жениться на тебе, потому что схожу с ума при мысли о том, что ты флиртуешь с каждым встречным и поперечным. Мне тут же хочется разорвать их всех на мелкие кусочки. Так что, если не хочешь стать причиной смерти многих мужчин, прекрати флиртовать. — В ответ на его угрозу раздался громкий смех, который, однако, был быстро подавлен. — Что мне еще хотелось бы знать, — продолжил между тем Хьюго, — ты ведь не имеешь привычки вот так целовать всех мужчин без разбора, правда же?


стр.

Похожие книги