Котёнок и его Страж. Часть 1 - страница 42

Шрифт
Интервал

стр.

Наконец урок закончился. Первокурсники потянулись к выходу. Эльфоподобная девочка по имени Сьюзен расталкивала своего соседа по парте, невысокого кудрявого мальчишку, который ухитрился заснуть на лекции. Флетчер, проходя мимо, остановился, взял перо пуффендуйца и начал щекотать ему нос. Тот отмахивался, не просыпаясь, потом громко чихнул и всё-таки открыл заспанные глаза.

— Подъём, курочка пуффендуйская! — громко скомандовал Флетчер.

— Ну чего ты орёшь? — сонно вопросил парень. — И почему курочка?

— Джастин, вставай, лекция кончилась, — пискнула с другой стороны Сьюзен.

— Куры с петухами вместе сидя дремлют на насесте. Сидя спать не очень сладко — у тебя же есть кроватка! — ехидно продекламировал Флетчер.

— Куда теперь?.. — Мэнди заглянула в пергамент. — А, никуда. Можно возвращаться в гостиную.

— Счастливцы… — уныло отозвался Невилл Лонгботтом, которого Гарет про себя называл Мальчик-с-жабой. — У нас ещё Гербология…

— Но сейчас-то обед, — отозвался Флетчер. Винсент блаженно улыбнулся.

— Наконец-то, а то у меня уже в животе бурчит… — он осекся и виновато покосился на Гарета. Тот не понял, что расстроило сквайра, но улыбнулся ободряюще, от чего Винсент расцвел.

Обед ничем не напоминал вчерашний банкет. Молочная лапша на первое; котлеты или отварная курица на второе; гарнир — картофельное пюре и варёный рис; на десерт — пирог с патокой; из напитков — молоко, чай и тыквенный сок. Винсент выглядел ужасно разочарованным, как и его друг Грегори, восседавший за слизеринским столом между Пэнси и незнакомой первокурсницей с каштановыми локонами до плеч. Очевидно, это и была Гермиона, магглорождённая девочка, с которой подружился Драко. Сам Гарет, печально ковыряя ложкой в тарелке и вылавливая пенки, в который раз уже вспоминал Вельд.

«Наши-то сейчас борщ наворачивают… Или грибной суп…»

«Балованный ты парень, котёнок… Годиков пять назад ты бы эту лапшу уплетал, давясь и чавкая…»

«Вот-вот, давясь… сплошные пенки… нет уж, это я есть не буду!» — Гарет отпихнул тарелку с остывшей лапшой. — «Эх, жаль, что пищевые заклинания запаролены!»

«А что ты хотел, котёнок — коронная монополия»

Варёная курица оказалась пресной и жестковатой, картофельное пюре — водянистым… Гарет поймал грустный взгляд Драко, так же, как и он сам, уныло ковырявшегося в тарелке. Его соседка серьёзно что-то втолковывала Грегори.

— Я-то думал, что будет, как вчера, — проворчал Винсент, когда они вылезли из-за стола.

— Всё недосолено, — вздохнул Гарет.

— Это полезно! — уверенно заявила Гермиона, подошедшая к ним вместе с Драко и другими первокурсниками. — Мои родители врачи, и я…

— Прекрати, грязнокровка! — прошипела Пэнси. — Не позорь факультет своими маггловскими воспоминаниями!

Гермиона задохнулась. Драко бешено развернулся.

— Паркинсон, заткнись! И вообще, пошла вон отсюда! Тебя никто не звал!!!

— Дра-а-ако!.. — Пэнси от неожиданности даже потеряла дар речи.

— Гермиона, не расстраивайся, — переключился Драко на свою новую подругу. — И не слушай Паркинсон. Она просто прилипчивая дура с ядовитым языком.

Пэнси, покраснев как свёкла, вылетела из столовой. Тео, немного поразмыслив, последовал за ней. Захария Смит покосился сначала на Миллисент, потом на Грегори… и бочком-бочком улизнул прочь. Миллисент шумно выдохнула.

— Спасибо, Грег, — слизеринец заалел и заулыбался, — я уж думала, день испорчен. Кстати, кто-нибудь знает, когда у нас начнутся полёты на мётлах?

— С будущей недели, — отозвался Драко. — Мне крестный сказал.

— Я читала книгу, «История квиддича»… — Гермиона замялась, потом продолжила. — Там подробно рассказывается о многих… уловках, которые применяют игроки… но не сказано, как нужно вести себя начинающим…

— А ты раньше никогда не летала на метле?! — удивился Флетчер.

— Нет. Я… Мои родители — не маги.

— А, ну правильно, эта же говорила… Извини. — Флетчер слегка смутился. — А книжки тут не помогут, тут тренировки нужны.

— Ты не волнуйся, — вступил в разговор Терри. — В Хогвартс каждый год приезжают магглорождённые, так что мадам Хуч уже набила руку на обучении новичков. У тебя всё получится, главное — не зажимайся.


стр.

Похожие книги