Костяные врата - страница 47

Шрифт
Интервал

стр.

Джейсон удивленно поднял брови.

— Собачий свисток? — повторил он.

— Именно!

— И ты думаешь, что Магия действует похожим образом на разных частотах?

— Я ощущаю Магию иначе, чем ты, и это трудно объяснить. Но ведь наверняка есть цвета и звуки, которые я не воспринимаю. Возможно, их воспринимает твой знакомый дракон.

Джейсон закончил рисовать схему защитных линий.

— Интересная мысль. Значит, ты думаешь, это место достаточно защищено от воздействия со стороны Мага средних способностей и не более того?

— Конечно. Просто оно не такое неприступное, как, похоже, полагает Гэйвен.

— Это может оказаться очень важным. Я поговорю с ним об этом. Но сейчас не удастся. Он сегодня рано поднялся, чтобы вернуть Стефа и Рича, и все сейчас немного на взводе.

— Ты тоже это заметил?

С верхних этажей доносилось сердитое ворчание Стефа, который пилил доски с одним из людей Докра. Он явно был сердит и распространял свое настроение вокруг себя. От этого в нем мог проснуться медведь, и один лишь Рич знал, чем это закончится.

Джейсон опустил доску.

— Здесь мы закончили.

— Не совсем, — остановил его Трент. — Я хочу еще раз проверить дымоход.

— Я думал, с ним уже все в порядке.

— Они там кое-что переделали, поэтому нужно взглянуть еще раз.

Новую кладку Трент обнаружил, сразу проверил ее и защитные линии, Джейсон зарисовал их и показал схему другу.

— Ну вот и все, — Трент облизнул губы. — Я думаю, теперь нам не помешает второй завтрак, а потом можно снова за работу, — и вопросительно взглянул на приятеля.

— Согласен, — заявил Джейсон, аккуратно свернул схемы и убрал их в чехол.

Зайдя в кабинет Гэйвена, юный Маг положил схемы на стопку таких же бумаг и вместе с другом отправился подкрепиться.


Когда проснулся Джоннард, тумана уже не было; по крепости гулял холодный пронизывающий ветер. Джоннард быстро оделся, позавтракал и приказал оседлать лошадь. Он собирался к развалинам старой крепости, что неподалеку от Авенхи, отыскать там следы краткого пребывания Бейли. Сможет ли он ощутить ее запах, ее ауру? Но Изабелле он не хотел сообщать этого. Для нее он проверял Зеркальную маскировку старой крепости. Его мать не походила на обыкновенных матерей. Совсем младенцем она подбросила сына Бреннарду и не появлялась, пока ему не исполнилось 11 лет. Но при этом она обладала многими выдающимися качествами и способностями, и многие из них Джоннард узнавал в себе, нравилось ему это или нет.

Джоннард доехал до узкой лощины, которую не сразу заметишь, и собрался переместиться через кристалл. Промерзшая земля хрустела под копытами лошади, пар от дыхания застывал в морозном воздухе. Было ясно: осень заканчивается, и зима уже вступает в свои права. «Авенха, расположенная южнее и ниже, конечно, более уютное место для зимовки», — подумал Джоннард и начал перемещение.

Лошадь задрожала всем телом и нервно затрясла головой; она не любила телепортацию, однако Джоннард сумел ее приучить. Он пришпорил лошадь и пустил ее галопом. Здесь особенно чувствовались сезонные различия — трава по-прежнему была зеленой, хотя и не такой яркой, как весной и летом, и покрыта росой; со всех сторон всадника окутывал влажный туман.

Джоннард достиг ложбины, где в тот раз попалась в ловушку Бейли, привстал на стременах и стал осматриваться, вбирая в себя воздух этого места, в то время как его лошадь опустила морду и лакомилась последней оставшейся летней травой.

Да, Джоннард чувствовал Бейли подобно тому, как, входя в комнату матери, он чувствовал запах мускуса и жасмина. Аромат Бейли был мягче, нежнее: благоухание свежего лимона, яблок и еще, пожалуй, роз. Воздух словно напоен чем-то прекрасным и чистым, и в нем не было ничего зловещего.

Джоннард вздохнул. Мысли о Бейли смущали его, она в стане врага и впустую растрачивает свой Талант. Если он будет думать о ней, это станет для него серьезной проблемой. Усилием воли Джоннард постарался подавить в себе эту слабость.

Он тронул поводья, заставив лошадь оторваться от травы, и стал спускаться с холма, к развалинам крепости, которые, благодаря наложенному на них Зеркальному заклинанию, выглядели так, словно это был настоящий лагерь. Сам Джоннард, конечно, видел, что там никого нет, но декорации предназначались вовсе не для него, а для местных жителей и Магов.


стр.

Похожие книги