Вблизи дракон казался еще красивее и удивительнее, чем снизу, по длине он был примерно в половину ее роста, может, чуть больше. Извивающееся туловище заканчивалось закрученным хвостом. Три его лапы как бы касались земли, четвертая была поджата. Дракон-флюгер должен был крутиться при ветре, однако он вращался плавно и медленно, слишком быстро крутиться, казалось, было ниже его достоинства. Тинг надеялась донести его по крайней мере до лестницы, а там поможет Бейли.
Она сделала несколько осторожных шагов. Дракон медленно повернул к ней свою большую металлическую голову с проволочными усами, хотя не было ни малейшего ветерка, только туман. Девочка дотронулась до него.
— Ты нужен нам в Убежище, — объяснила она. — Нужен мне, и бабушке Ки, и Элеоноре, и Фрее, и ФайрЭнн. Я знаю, твоя работа — охранять этот дом, но я надеюсь, ты пойдешь со мной, хотя бы на время.
На ощупь дракон оказался теплым, и это удивило Тинг. Она рассмотрела устройство флюгера. Похоже, нужно снять Дракона со штыря, на который он надет. Он вращался на двух втулках, ничем не закрепленный. Главное — приподнять его. Тинг наклонилась, чтобы обхватить дракона.
Он повернулся.
Тинг нахмурилась, зашла сбоку и вновь попыталась взяться за него. Дракон повернулся так быстро, что сбил ее с ног, и Тинг ухватилась за черепицу, испугавшись, что может соскользнуть с крыши.
— Чем ты там занимаешься? — раздался снизу голос Бейли.
— Пытаюсь снять его.
— По-моему, в доме кто-то проснулся. Я слышала, как свистел чайник.
Этого еще не хватало!
Тинг осторожно встала, балансируя на покатой крыше. Ей припомнилась история про маляра. Его наняли покрасить дракона. Сильный ветер не давал прикоснуться к дракону. Маляр слез с крыши и наотрез отказался от этой работы. При этом он что-то бормотал по-китайски про демонов и их происки. В конце концов бабушка Ки наняла художника обновить на драконе эмаль. Тот терпеливо сидел на крыше день за днем, мастерски работал, и ни разу дракон не шелохнулся.
— Пожалуйста, — попросила Тинг. — Мне нужна твоя помощь!
Девочка опять обхватила дракона за туловище обеими руками и потянула вверх.
Он с шипением повернул голову:
«Осссстаюссссь!»
Из его пасти вырвался дым и огонь, закрутившиеся в большое кольцо, подобное тому, через которое девочки попали сюда. Свободная лапа дракона разжалась и ударила по ладони Тинг. Поворачиваясь, он смахнул Тинг с крыши. Падая, она схватила Бейли за рукав и провалилась вместе с ней в это горящее большое кольцо.
Тинг приземлилась на спину, Бейли повалилась ей на ноги. Какое-то время Тинг лежала не двигаясь, потом пошевелила руками, ногами. Ничего не сломано, только ушиблась.
— Не могу в это поверить, — сказала Тинг самой себе.
Бейли застонала, слезла с ее ног, села на землю и с досадой произнесла:
— Не получилось.
— Не пойму: что я делала не так?
Тинг поднесла руку к лицу и что-то уронила. Это оказалась большая, блестящая, молочно-белая жемчужина, прикрепленная к золотой цепочке.
— Ух ты! — поразилась Бейли. — Откуда она взялась?
— Не знаю, — ответила Тинг.
Но она догадалась: дракон на крыше бабушкиного дома всегда держал поджатой одну лапу. Наверное, в ней все это время была зажата жемчужина. Какое еще может быть объяснение? И девочка благоговейно взяла ее в руки:
— Это жемчужина моего прадедушки. Несомненно!
— Та, о которой ты мне говорила? Которую он носил?
— Я обратилась не к тому дракону. Ключ в этой жемчужине. — Жемчужина у нее на ладони переливалась разными цветами — от светло-кремового до ярко-розового. — Он вызывал дракона с ее помощью. Или же она превращалась в дракона, — предположила Тинг.
— Так или иначе. Чего же ты ждешь? — поторопила ее Бейли.
— Я не знаю, что надо делать, — посетовала ее подруга.
— Меня это никогда не останавливало, — заявила Бейли.
Тинг рассмеялась, но взглянула на жемчужину серьезно.
— Мне нужно посоветоваться с бабушкой.
— Но ведь она тоже никогда ее не видела!
— Не видела, — призналась Тинг, сжимая жемчужину в ладони. — Если я сосредоточусь на ней, то смогу узнать, есть ли в ней вообще какая-то Магия. Тогда мы решим, что делать.
— Это уже похоже на план.