— Не волнуйся, Марвин, — сказал Джейсон. — Я прослежу.
Делия развернулась. Ее брови возмущенно взметнулись. Как он смеет! Нужно объяснить Марвину, что она не нуждается в помощнике. Но тот уже говорил по телефону. Делия направилась к двери, Джейсон семенил сзади.
В коридоре он обогнал ее и преградил дорогу.
— Разве вы хотите допустить оплошность, Делия? — спросил он. — Я только стараюсь помочь. Разве я заслужил такой реакции?
Нет, конечно, не заслужил. За минувшие шесть месяцев Джейсон заложил основу для своего продвижения и собирался занять место Делии. Он ждал, пока она перейдет на ступеньку выше в служебной иерархии и освободит кабинет.
Если все пойдет по плану и она станет партнером, то в ее интересах иметь такого преемника. И она, не колеблясь, предложила бы его на свое место. Но если он и дальше будет вести себя подобным образом и делать такие замечания, Делии придется порекомендовать компании рассмотреть другую кандидатуру.
Проигнорировав заискивание Джейсона, она приступила к работе.
— Подготовьте аппаратуру, — приказала она. — Вчера поздно ночью вам переслали пресс-релиз по электронной почте. Вы его видели?
— Я еще не проверял свой ящик.
— Понятно. При вас должна быть вся информация. Позвоните Катрин и скажите ей, что нам нужен список аккредитованных журналистов. Я же переговорю с Томом Дермонтом.
Она рассталась с Джейсоном и направилась к себе в кабинет. Делая дыхательную гимнастику, несколько раз обошла стол. Ей не нравилась роль жесткого босса, но Джейсон из той породы людей, с которыми нужно вести себя только так. Придерживаясь этой линии поведения, она достигла определенного положения в фирме. Чтобы стать партнером, ей придется проявить еще больше строгости и беспощадности, хотя это совсем не свойственно ее натуре.
На столе ее ожидало сообщение от Мелани Кроу — специалиста по связям с общественностью на заводе Дермонта. Хороших новостей ждать не приходилось. Ей необходимо переговорить с Мелани, прежде чем убеждать Тома.
Мелани не осознавала полностью глубину кризиса, и Делии было ее жаль. Ведь Том сэкономил, наняв на работу зеленого выпускника университета, а не опытного профессионала.
Если бы Дермонт обладал нюхом настоящего бизнесмена, то не пожалел бы денег на минимизацию конфронтации с местными жителями и на предварительную разработку планов действия на случай непредвиденных обстоятельств, таких, как вчерашний пожар.
— Мелани, вы звонили?
— О, Делия, слава богу! — послышался запыхавшийся голосок Мелани. А ведь только восемь тридцать утра. — Пожар усиливается, — сказала она.
— Я думала, что пожарная команда держит все под контролем.
— Так и было, пока огонь не достиг одного из баков с химикатами и не раздался взрыв. Теперь два пожарника в больнице.
— Ущерб большой?
— Достаточный. Ядовитые пары просачиваются наружу. Полиция эвакуирует население. — Делия мысленно чертыхнулась. Случилось худшее — появились убедительные аргументы для новых протестов местных жителей. Если они смогут убедить правительство, что химические заводы относятся к предприятиям тяжелой промышленности, то Дермонта вынудят переместить бизнес за город, подальше от места проживания людей. Это будет стоить ему состояния и станет началом конца.
— Спасибо за информацию, Мелани. Сейчас я хочу побеседовать с Томом. Он собирается сам общаться с журналистами, и мне нужно отговорить его от этого шага.
Мелани фыркнула.
— Удачи тебе.
Для встречи с журналистами сняли большой конференц-зал в городской гостинице. Делия надеялась, что Том сдержит данное обещание и не появится.
Она какое-то время непринужденно беседовала с Мелани, а затем стала проверять, достаточно ли мест для хлынувших в зал представителей СМИ. В последнем ряду Делия с удивлением обнаружила Люка. Их взгляды встретились, и от его улыбки у нее на душе потеплело.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она.
Люк окинул Делию внимательным взглядом. Несомненно, ему понравилось увиденное. Делия чуть не задохнулась. Он никогда не смотрел на нее так.
— Мне нравится твой стиль в одежде, — сказал он.
Польщенная, она разгладила сшитую на заказ юбку, поправила воротник шелковой блузки и подняла подбородок.