— Тут куча мусора, — сказал Роланд, бешено роясь в ящике. — Не могу, кажется, найти… а это еще что? — Он вытащил замасленную штуковину, из которой торчала проволока.
— Старая часть от мотора, — сказал я ему.
— Нет, это неприемлемо, Джон, и ты это знаешь, — сказала сердито Сьюзен. — Они нам никогда не поверят. Я немедленно выхожу из этой машины.
— Ну погоди минутку, пожалуйста, — сказал Джон.
Роланд поднял глаза.
— Да никуда она не пойдет, — сказал он презрительно.
— Сам увидишь, — ледяным тоном сказала Сьюзен и передвинулась по сиденью к той двери, которая примыкала к тротуару.
Джон протянул руку назад и схватил ее.
— Ну пожалуйста, Сьюзен, — стал умолять он.
Я же схватил за руку Джона.
— Люди, честное слово, на это у меня нет времени.
Джон повернулся ко мне с раздражением.
— Э-э-э… погоди минуточку, ладно? — Сьюзен попыталась вырвать свою руку, но Джон держал ее крепко.
— Роланд, поговори с ней!
— Инструментов нет, — сказал мне Роланд.
Я крякнул. Что же, выбора практически не оставалось…
Сьюзен уже открыла дверь и одну ногу свесила наружу, пытаясь оторвать пальцы Джона от своего плеча.
— Пусти меня! — сказала она сквозь стиснутые зубы.
— Роланд, пожалуйста, поговори с ней!
— Перестань вести себя как ребенок, — рявкнул Роланд, подняв на нее взгляд, пока он все еще пытался найти что-нибудь полезное в ящике с инструментами.
— Иди к черту! Джон, пусти меня!
— Сьюзи, пожалуйста, — сказал Джон, голос его был тихий и умоляющий. — Мы разберемся в этом. Просто подожди минутку, прежде чем ты…
— Ох, да пусть идет, — сказал с отвращением Роланд. — Куда она пойдет-то?
— Куда угодно! Если только смогу выбраться отсюда. Я тебя предупреждаю, если ты…
— Сьюзен, иногда ты бываешь таким абсолютным дерьмом… Ты это знаешь?
Она перестала сопротивляться Джону и яростно посмотрела на Роланда.
— Ах ты, сволочь! Да как ты смеешь так со мной разговаривать!
— Тогда скажи мне, как это мы сможем основать тут колонию, когда люди разбегаются, как тараканы, при первом же признаке неприятностей!
— Первом же признаке… — ярость Сьюзен превратилась в изумление. — Как будто эта экспедиция не была катастрофой с первого же дня, как мы покинули Хадиджу! Трое из нас уже мертвы, господи помилуй.
— Да, знаю, — сказал Роланд. — Но мы и раньше теряли людей. Новая планета, новые опасности…
— А ты когда-нибудь слышал о том, что к ним полагается готовиться? Сперва эта идиотская поломка… А чья идея была потревожить и разворошить те гнезда или как они там называются? Разве не является первейшим правилом на неизвестной планете…
— Да, первое правило гласит «никогда не полагайся на свое представление о том, что может быть опасно», — сказал Джон, — я же его нарушил. Я беру на себя полную ответственность за это.
— А кому от этого легче? Кого это может воскресить?
— Никого…
— Отпусти ее, — Роланд был сыт по горло. Джон вздохнул.
Сьюзен воспользовалась тем, что беседа затихла, и вырвала свою руку прочь. Роланд немедленно протянул руку назад и схватил ее за запястье.
Дарла глазами говорила мне: что эти идиоты теперь вытворяют? Я беспомощно пожал плечами.
— Слушай, прекрати, перестаньте вы все меня хватать… сию секунду прекрати! — Сьюзен ударила кулаком по руке Роланда.
Ситуация совершенно выходила из-под контроля. Кроме того, по мне снова начинали как бы бегать мурашки. Я повел плечами. Что это такое? Нервы? Вши?
— Сьюзен, пожалуйста, успокойся, — говорил Джон.
— Пустите меня.
— Роланд, пусти ее.
— И куда ты собираешься, как тебе кажется? — спросил ее Роланд.
— В мотель, где находятся Роджер и Шарп.
— Мы тебя туда отвезем, ладно?
— Нет, спасибо, предпочитаю дойти туда пешком.
— Сьюзен, будь же разумна. Пусти ее, Роланд.
— Не будь идиоткой, — сказал Роланд.
— Да убери свои подлые лапы, говорят тебе!
— Нет, не уберу, пока ты не прислушаешься к умным словам хотя бы на минуту.
— Я ТЕБЕ СКАЗАЛА УБРАТЬ С МЕНЯ СВОИ ПОДЛЫЕ ЛАПЫ!!!
— Джейк! — это Дарла, которая стояла возле нашего автомобиля с открытой дверцей, показывала на что-то важное и срочное у меня за спиной. Я резко повернулся и увидел перед патрульной машины, который торчал из-за кучи мусора на пустом участке через улицу.