Я обернулся: преследователи явно отставали, но одному солдату все же удалось вырваться вперед – он настигал нас, угрожающе размахивая мечом.
В следующее мгновение Ведьмак остановился и бросил мешок мне под ноги.
– Беги, парень! Я сам с ним разберусь, – приказал он, поворачиваясь к солдату лицом.
Нахмурившись, я остановился и скомандовал собакам быть рядом – нельзя же вот так оставить учителя одного. Я отодвинул его мешок и приготовил свой посох: при необходимости я тут же приду на выручку Ведьмаку и возьму с собой собак – больших свирепых волкодавов, которым неведом страх. Я обернулся и взглянул на Алису: она тоже остановилась и со странным выражением на лице пристально смотрела на меня. Казалось, она что-то бормотала себе под нос.
Внезапно ветер ослаб, и я почувствовал, как в лицо словно лезвием ножа ударил холод; неожиданно все вокруг затихло – казалось, все живые существа в лесу затаили дыхание. Вдруг из-за деревьев словно змеи стали выползать завитки тумана. Я снова посмотрел на Алису: такого резкого изменения погоды ничего не предвещало, и это выглядело неестественным. Я задумался: черная магия? Собаки легли на брюхо и тихо завыли. Учитель придет в ярость, если Алиса использовала черную магию, пусть она и хотела помочь нам. Она два года обучалась колдовству у злой ведьмы, и мистер Грегори всегда с подозрением к ней относился, особенно когда она бралась за старое.
Перехватив посох, Ведьмак принял защитную стойку. Солдат подбежал к учителю и занес меч над его головой. Раздался вопль, полный боли, и от страха мое сердце ушло в пятки. Но оказалось, мне не стоило пугаться – это вопил солдат, а не Ведьмак. Меч улетел в траву, а затем учитель нанес противнику сильный удар в висок, от чего тот рухнул на колени.
Внезапно нас окутал туман, и на несколько мгновений я потерял Ведьмака из виду, но вскоре услышал, что он бежит в нашу сторону. Мы вскочили и, схватив мешки, все вместе поспешили вдоль реки; туман с каждым шагом становился все гуще. Вскоре лес и река остались позади, и мы пробежали несколько ярдов[1] на север вдоль живой изгороди из боярышника, как вдруг Ведьмак знаком велел нам остановиться. Мы вместе с собаками притаились в канаве и, стараясь дышать как можно тише, прислушались. Сначала мы не услышали ничего подозрительного, но внезапно с северо-восточной стороны раздались голоса – солдаты все еще нас искали. Начинало смеркаться, и с каждой минутой оставалось все меньше шансов, что нас обнаружат.
Мы уже подумали, что опасность миновала, но голоса стали громче, и вскоре мы услышали звук приближающихся шагов. Казалось, что мужчины направляются прямо к нам, – схватившись за посохи, мы с Ведьмаком были готовы сражаться за свою жизнь.
Преследователи прошли справа от нас всего в паре ярдов, мы даже разглядели их силуэты. К счастью, канава оказалась глубокой, и они нас не заметили. Когда голоса и шаги стихли, Ведьмак покачал головой.
– Не знаю, надолго ли их хватит, – прошептал он, – но кажется, они полны решимости нас найти. Лучше переночуем прямо здесь.
Мы приготовились провести ночь в холодной и неудобной канаве. Спал я урывками и, как это часто бывает в таких обстоятельствах, глубоко заснул лишь под утро. Проснулся я оттого, что Алиса трясла меня за плечо.
Я быстро вскочил, озираясь вокруг. Солнце уже взошло, и над головой проплывали серые облака. Ветер завывал сквозь живую изгородь, изгибая и ломая тонкие голые ветви.
– Все в порядке? – спросил я.
Алиса улыбнулась и кивнула:
– На милю вокруг ни одной живой души. Солдаты смирились с тем, что не нашли нас, и убрались прочь.
Вдруг я услышал странный звук, похожий на стон, – это был Ведьмак.
– Кажется, ему снится кошмар, – пробормотала Алиса.
– Может, разбудим? – предложил я.
– Давай дадим ему еще несколько минут. Будет лучше, если он проснется сам.
Но вскрики и стоны Ведьмака становились громче, а его тело сотрясала дрожь; с каждой минутой он вел себя все более беспокойно, поэтому я мягко потряс его за плечо, пытаясь разбудить.
– Вы в порядке, мистер Грегори? – спросил я. – Нам показалось, вам снится кошмар.